Перевод текста песни Vecchio frack (l'homme en habit) - Domenico Modugno

Vecchio frack (l'homme en habit) - Domenico Modugno
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Vecchio frack (l'homme en habit), исполнителя - Domenico Modugno.
Дата выпуска: 27.08.2009
Язык песни: Итальянский

Vecchio frack (l'homme en habit)

(оригинал)
È giunta mezzanotte
Si spengono i rumori
Si spegne anche l’insegna
Di quell’ultimo caffè
Le strade son deserte
Deserte e silenziose
Un’ultima carrozza
Cigolando se ne và
Il fiume scorre lento
Frusciando sotto i ponti
La luna slende in cielo
Dorme tutta la città
Solo và un’uomo in frack
Ha il cilindro per cappello
Due diamanti per gemelli
Un bastone di cristallo
La gardenia nell’occhiello
E sul candido gilet
Un papillon
Un papillon di seta blu
S’avvicina lentamente
Con incedere elegante
Ha l’aspetto trasognato
Malinconico ed assente
Non si sa da dove vien
Ne dove va
Chi mai sarà
Quell’uomo in frack
Buon nuite bonne nuite
Buon nuite bonne nuite
Buona notte
Va dicendo ad ogni cosa
Ai fanali illuminati
Ad un gatto innamorato
Che randagio se ne va
E' giunta ormai l’aurora
Si spengono i fanali
Si sveglia a poco a poco
Tutta quanta la città
La luna s'è incantata
Sorpresa ed impallidita
Pian piano
Scolorandosi nel cielo sparirà
Sbadiglia una finestra
Sul fiume silenzioso
E nella luce bianca
Galleggiando se ne van
Un cilindro
Un fiore e un frack
Galleggiando dolcemente
E lasciandosi cullare
Se ne scende lentamente
Sotto i ponti verso il mare
Verso il mare se ne và
Chi mai sarà, chi mai sarà
Quell’uomo in frack
Adieu adieu adieu adieu
Addio al mondo
Ai ricordi del passato
Ad un sogno mai sognato
Ad un’attimo d’amore
Che mai più ritornerà
(перевод)
Полночь пришла
Шумы исчезают
Знак тоже гаснет
Из этого последнего кофе
Улицы пустынны
Пустынный и тихий
Последний вагон
Скрип проходит
Река течет медленно
Шуршание под мостами
Луна сияет в небе
Весь город спит
Ходит только человек во фраке
У него есть цилиндр
Два бриллианта для запонок
Хрустальный посох
Гардения в петлице
И на белом жилете
галстук-бабочка
Синий шелковый галстук-бабочка
Он приближается медленно
С элегантной походкой
У него мечтательный вид
Меланхолия и отсутствие
Неизвестно, откуда оно
Куда это идет
Кто когда-либо будет
Тот человек во фраках
Happy nuite bonne nuite
Happy nuite bonne nuite
Спокойной ночи
Он рассказывает все
К светящимся фарам
Влюбленному коту
Что бродячий уходит
Рассвет пришел
Свет гаснет
Постепенно он просыпается
Весь город
Луна была очарована
Удивленный и бледный
Медленно
Обесцвеченный в небе он исчезнет
Окно зевает
На тихой реке
И в белом свете
Они уплывают
Один цилиндр
Цветок и фрак
Мягко плывущий
И позволять себе качаться
Он медленно опускается
Под мостами к морю
К морю он идет
Кто когда-нибудь будет, кто когда-нибудь будет
Тот человек во фраках
прощай прощай прощай
Прощай, мир
К воспоминаниям о прошлом
Во сне никогда не снилось
На мгновение любви
Это никогда не вернется
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Volare 2010
Nel blu dipinto di blu 'volare' 2014
Vecchio Frack 2014
Io Mammeta E Tu 2014
Nel Blu' Dipinto Di Blu' 2008
Resta cu mme 2013
Lazzarella 2014
La donna riccia 2008
Nel blu dipinto di blu 2020
Calatafimi 2017
Lu pisce spada 2015
Resta cu'mme ft. Domenico Modugno 2003
Io, mammeta e tu 2008
Tu si na cosa grande 2015
Come Prima 2014
Meraviglioso 2018
Tu si ' na cosa grande 2016
Nel Blue Di Pinto Di Blue 2015
La lontananza 2018
Balla, balla 2014

Тексты песен исполнителя: Domenico Modugno