Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Nel Blu' Dipinto Di Blu', исполнителя - Domenico Modugno. Песня из альбома Nel blu dipinto di blu (Volare) / Nisciuno pò sapé, в жанре Поп
Дата выпуска: 27.04.2008
Лейбл звукозаписи: Replay
Язык песни: Итальянский
Nel Blu' Dipinto Di Blu'(оригинал) |
Peaked #1 for August 4,1958 |
#7 for 1958 |
#64 for 1955−1959 |
#246 for the Top5000 of the Rock Era (55−94) |
Dean Martin Peaked #12 on September 8,1958 |
#4948 for the Top5000 of the Rock Era (55−94) |
The McGuire Sisters Peaked #80 on September 1, 1958 |
Bobby Rydell Peked #4 on September 5,1960 |
#60 for 1960 |
#2341 for the Top5000 of the Rock Era (55−94) |
Al Martino Peaked #33 on December 20,1975 |
In English |
Sometimes the world is a valley of heartaches and tears, |
And in the hustle and bustle, no sunshine appears, |
But you and I have our love always there to remind us |
There is a way we can leave all the shadows behind us. |
Volare, oh, oh! |
Cantare, oh, oh, oh, oh! |
Let’s fly way up in the clouds |
Away from the maddening crowds |
We can sing in the glow of a star that I know of |
Where lovers enjoy peace of mind |
Let us leave the confusion and all disillusion behind |
Just like birds of a feather, a rainbow together we’ll find |
Volare, oh, oh! |
Cantare, oh, oh, oh, oh! |
No wonder my happy heart sings |
Your love has given me wings |
Your love has given me wings |
Your love has given me wings |
In Italian |
Penso che un sogno cos? |
non ritorni mai pi? |
oh, oh, oh! |
Nel blu, dipinto di blu |
Felice di stare lass? |
(перевод) |
Занял первое место 4 августа 1958 г. |
№ 7 за 1958 г. |
№ 64 за 1955−1959 гг. |
№ 246 в Top5000 эпохи рока (55−94) |
Дин Мартин занял 12-е место 8 сентября 1958 г. |
№ 4948 в Топ5000 эпохи рока (55−94) |
Сестры Макгуайр достигли 80-го места 1 сентября 1958 г. |
Бобби Райделл Пекед № 4, 5 сентября 1960 г. |
№ 60 за 1960 г. |
№ 2341 в Топ5000 эпохи рока (55−94) |
Аль Мартино занял 33-е место 20 декабря 1975 г. |
На английском |
Иногда мир - долина страданий и слез, |
И в суете, и солнышка не видно, |
Но у нас с тобой всегда есть любовь, чтобы напомнить нам |
Есть способ оставить позади все тени. |
Лети, о, о! |
Пой, о, о, о, о! |
Давай взлетим в облака |
Вдали от безумной толпы |
Мы можем петь в сиянии звезды, о которой я знаю. |
Где любовники наслаждаются душевным спокойствием |
Оставим путаницу и все разочарования позади |
Как птицы одного поля, вместе мы найдем радугу |
Лети, о, о! |
Пой, о, о, о, о! |
Неудивительно, что мое счастливое сердце поет |
Твоя любовь дала мне крылья |
Твоя любовь дала мне крылья |
Твоя любовь дала мне крылья |
на итальянском языке |
Я думаю, сон, как это? |
ты никогда не возвращаешься? |
Ох ох ох! |
В синем, окрашенном в синий цвет |
Рад быть там? |