Перевод текста песни La lontananza - Domenico Modugno

La lontananza - Domenico Modugno
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La lontananza , исполнителя -Domenico Modugno
Песня из альбома: Canzoni D'Oro
В жанре:Поп
Дата выпуска:14.09.2018
Язык песни:Итальянский
Лейбл звукозаписи:Universal Digital Enterprises

Выберите на какой язык перевести:

La lontananza (оригинал)Удаленность (перевод)
Mi ricordo che il nostro discorso Я помню нашу речь
Fu interrotto da una sirena Его прервала сирена
Che correva lontana, chissà dove Убегаю далеко, кто знает куда
Io ebbi paura perché sempre Я боялся, потому что всегда
Quando sento questo suono Когда я слышу этот звук
Penso a qualcosa di grave Я думаю о чем-то серьезном
E non mi rendevo conto che per me e per te И я не понял, что для вас и меня
Non poteva accadere nulla di più grave Ничего более серьезного быть не могло
Del nostro lasciarci… О нашем уходе...
Allora, come ora Тогда, как сейчас
Ci guardavamo Мы смотрели друг на друга
Avremmo voluto rimanere abbracciati ed invece Мы хотели бы остаться в объятиях и вместо этого
Con un sorriso, ti ho accompagnato per la solita strada С улыбкой я провожал тебя по обычному пути
Ti ho baciata come sempre, e ti ho detto dolcemente: Я поцеловал тебя, как всегда, и сказал тебе тихо:
«La lontananza, sai, è come il vento «Расстояние, знаете ли, как ветер
Spegne i fuochi piccoli Тушить небольшие пожары
Ma accende quelli grandi… quelli grandi» Но включи большие... большие"
La lontananza, sai, è come il vento Расстояние, знаете ли, как ветер
Che fa dimenticare chi non s’ama Что заставляет тех, кто не любит себя, забыть
È già passato un anno ed è un incendio Год уже прошел, и это огонь
Che mi brucia l’anima Это сжигает мою душу
Io che credevo d’essere il più forte Я, который считал, что я был самым сильным
Mi sono illuso di dimenticare Я обманул себя, чтобы забыть
E invece sono qui a ricordare… А вместо этого я здесь, чтобы помнить...
A ricordare te Чтобы помнить тебя
La lontananza, sai, è come il vento Расстояние, знаете ли, как ветер
Che fa dimenticare chi non s’ama Что заставляет тех, кто не любит себя, забыть
È già passato un anno ed è un incendio Год уже прошел, и это огонь
Che brucia l’anima Это сжигает душу
Adesso che è passato tanto tempo Теперь, когда это было давно
Darei la vita per averti accanto Я бы отдал свою жизнь, чтобы ты был рядом со мной
Per rivederti almeno un solo istante Увидеть тебя снова хотя бы на один миг
Per dirti: «Perdonami» Сказать тебе: "Прости меня"
Non ho capito niente del tuo bene я ничего не понимаю в твоем хорошем
Ed ho gettato via inutilmente И я выбросил его напрасно
L’unica cosa vera della mia vita Единственная настоящая вещь в моей жизни
L’amore tuo per me Твоя любовь ко мне
Ciao, amore… Привет любовь моя…
Ciao, non piangere Привет, не плачь
Vedrai che tornerò Ты увидишь, что я вернусь
Te lo prometto, ritornerò Я обещаю тебе, я вернусь
Te lo giuro, amore, ritornerò Клянусь тебе, любимый, я вернусь
Perché ti amo Потому что я тебя люблю
Ti amo… Я тебя люблю…
Ritornerò… Я вернусь…
Ciao, amore… Привет любовь моя…
Ciao… Привет…
Ti amo!Я тебя люблю!
Рейтинг перевода: 1.5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Оставить комментарий

Комментарии:

В
13.07.2022
Как всегда потрясающе.....

Другие песни исполнителя: