| Questa È La Mia Vita (оригинал) | Это Моя Жизнь (перевод) |
|---|---|
| Questa è la mia vita | Это моя жизнь |
| e ve la racconto | и я расскажу тебе об этом |
| breve riassunto | краткое содержание |
| di poesia | поэзии |
| e di pianto ah. | и плачет ах. |
| ah | ах |
| questa è la mia vita | это моя жизнь |
| sono a meta' strada | я на полпути |
| chi mi ascolta creda | те, кто слушает меня, верят |
| chi non vuole vada. | кто не хочет идти. |
| da anni di illusioni | от многолетних иллюзий |
| sogni e delusioni | мечты и разочарования |
| che ha vissuto un uomo | кто жил человек |
| da quel giorno che | с того дня что |
| venne a questo mondo | пришел в этот мир |
| con un viso allegro | с веселым лицом |
| lavoro' da negro | я работал негром |
| lavoro' per tre. | работал за троих. |
| e ogni ruga | и каждая морщинка |
| e' un bel fiore | это красивый цветок |
| un pensiero d’amore | мысль о любви |
| ah… ah… | Ах ах ... |
| un amara conquista | горькое завоевание |
| un dolore di testa | боль в голове |
| un sogno in piu' | еще один сон |
| una vita inventata e vissuta | жизнь, придуманная и прожитая |
| fra la gente che odia e che ama | среди людей, которые ненавидят и любят |
| quanta ne' ho conosciuta | сколько я знаю |
| ognuna ha una trama | у каждого свой сюжет |
| e ognuna fa' parte di me. | и каждый является частью меня. |
| ecco la mia vita | вот моя жизнь |
| come nei fumetti | как в комиксах |
| molta colorita | очень красочный |
| piena di difetti | полный недостатков |
| ah ah | ха-ха |
| ecco le mie mani | вот мои руки |
| che han saputo dare | которые смогли дать |
| che hanno dato tanto | кто дал так много |
| senza mai rubare | ни разу не украв |
| ecco la mia donna | вот моя женщина |
| che mi lascia fare | что позволяет мне сделать это |
| e malgrado tutto | и несмотря ни на что |
| vince sempre lei | она всегда побеждает |
| ecco la mia vita | вот моя жизнь |
| ecco la mia eta' | вот мой возраст |
| e' da mille anni | это было тысячу лет |
| che non vivo qua'. | что я здесь не живу. |
| e ogni ruga | и каждая морщинка |
| e' un bel fiore | это красивый цветок |
| un pensiero d’amore | мысль о любви |
| ah… ah… | Ах ах ... |
| un romanzo | Роман |
| una storia | рассказ |
| di sconfitte | поражений |
| e di gloria | и слава |
| di verita' | истины |
| e ogni ruga | и каждая морщинка |
| raccoglie dieci anni | собирает десять лет |
| di profondi silenzi | глубокого молчания |
| e parole | и слова |
| di risate ed affanni | от смеха и печали |
| di dolcezze di inganni | сладости обманов |
| di errori stupendi | колоссальных ошибок |
| per me | для меня |
| e ogni ruga | и каждая морщинка |
| e' un bel fiore | это красивый цветок |
| un pensiero d’amore | мысль о любви |
| ah.ah | Ах ах |
| orchestra | оркестр |
| come quattro medaglie | как четыре медали |
| sul fronte | на передней |
| le mie quattro ferite qui' | мои четыре раны здесь ' |
| in fronte | Впереди |
| sono tante battaglie | есть много сражений |
| di una vita che amo | жизни, которую я люблю |
| di una vita che tengo con me | жизни, которую я держу со мной |
| perché ogni ruga e' | потому что каждая морщинка |
| un bel fiore | красивый цветок |
| un bellissimo fiore | красивый цветок |
| ah… ah | Ах ах |
