Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Piange… il telefono (le telephone pleure), исполнителя - Domenico Modugno. Песня из альбома Ritratto di Domenico Modugno, Vol. 2, в жанре Поп
Дата выпуска: 26.09.2015
Лейбл звукозаписи: Carosello
Язык песни: Итальянский
Piange… il telefono (le telephone pleure)(оригинал) |
Ascolta |
Mamma èvicino a te? |
Devi dire a mamma |
c'èqualcuno che |
(Chi sei il signore dell’altra volta?) |
(vado a chiamarla) |
(Ma sta facendo il bagno) |
(non so se puòvenire!) |
Dille |
che son qui |
dille che èimportante |
che aspetterò |
(Ma tu hai fatto qualche cosa) |
(alla mia mamma?) |
(Quando chiami tu mi dice sempre:) |
(Digli che non ci sono!) |
Ma dimmi |
sai scrivere di già |
E' bella la tua casa? |
A scuola come va? |
(Bene… ma dato che la mia mamma lavora) |
(èuna vicina che mi accompagna a scuola) |
(peròho solo una firma sul mio diario) |
(Gli altri hanno quella del loro papà) |
(Io no…) |
Dille |
che son qui |
che soffro da sei anni |
Tesoro proprio la tua età |
(Ah no… Io ho cinque anni!!) |
(Ma tu la conosci la mia mamma?) |
(Non mi ha mai parlato di te!) |
(Aspetta eh…) |
Piange il telefono |
perchèlei non |
verrà |
anche se grido: ti amo |
lo so che non |
mi ascolterà |
Piange il telefono |
perchènon hai pietà? |
Perònessuno mi |
risponderà |
L’estate |
andate a villeggiare |
all’Hotel Riviera? |
ti piace il mare? |
(Oh si tanto!) |
(Lo sai che so nuotare? Ma dimmi) |
(Come fai a conoscere l’Hotel Riviera) |
(Ci sei stato anche tu?) |
Dille |
la mia pena |
e quanto a tutte e due: |
vi voglio bene |
(Ci vuoi bene?) |
(Ma io non ti ho mai visto!) |
(Ma che cos’hai!) |
(Perchèhai cambiato voce?) |
(Ma tu piangi! Perchè?) |
Piange il telefono |
perchèlei non |
verrà |
anche se grido: |
ti amo |
lo so che non |
mi ascolterà |
Piange il telefono |
perchènon hai |
pietà? |
Perònessuno mi |
risponderà |
Ricordati però |
piango al telefono |
l’ultima volta ormai |
ed il perchè |
domani |
tu lo saprai |
Falla aspettare |
(Sta uscendo!) |
Falla fermare |
(E' andata via!) |
Se èandata via |
allora… |
addio… |
(Arrivederci signore) |
Ciao piccola! |
(перевод) |
Слушать |
Мама рядом? |
Ты должен сказать маме |
есть кто-то, кто |
(Кто ты господин в прошлый раз?) |
(Я позвоню ей) |
(Но он принимает ванну) |
(Я не знаю, может ли это случиться!) |
скажи ей |
что я здесь |
скажи ей, что это важно |
что я буду ждать |
(Но ты что-то сделал) |
(для моей мамы?) |
(Когда звонишь, он всегда мне говорит :) |
(Скажи ему, что меня там нет!) |
Но скажи мне |
можешь написать уже |
Ваш дом красивый? |
Как дела в школе? |
(Ну... но так как моя мама работает) |
(она соседка, которая водит меня в школу) |
(но у меня только подпись в дневнике) |
(У остальных есть отцы) |
(Нет…) |
скажи ей |
что я здесь |
Я страдаю уже шесть лет |
Дорогая, только твой возраст |
(А нет... мне пять лет!!) |
(Но знаешь ли ты мою маму?) |
(Он никогда не говорил мне о тебе!) |
(Подожди, ха...) |
Телефон плачет |
почему она не |
оно грядет оно приближается |
даже если я плачу: я люблю тебя |
я знаю, что ты не |
будет слушать меня |
Телефон плачет |
почему у тебя нет милосердия? |
Но никто из меня |
отвечу |
Лето |
пойти в отпуск |
в отеле Ривьера? |
тебе нравится море? |
(О да, много!) |
(Ты знаешь, что я умею плавать? Но скажи мне) |
(Откуда вы знаете отель Ривьера) |
(Вы тоже были там?) |
скажи ей |
моя боль |
и насчет обоих: |
Я тебя люблю |
(Вы любите нас?) |
(Но я никогда не видел тебя!) |
(Что у тебя есть!) |
(Почему ты изменил свой голос?) |
(Но ты плачешь! Почему?) |
Телефон плачет |
почему она не |
оно грядет оно приближается |
даже если я плачу: |
Я тебя люблю |
я знаю, что ты не |
будет слушать меня |
Телефон плачет |
потому что у тебя нет |
сострадание? |
Но никто из меня |
отвечу |
Помните, хотя |
я плачу по телефону |
в последний раз сейчас |
и почему |
завтра |
ты узнаешь |
Заставь ее ждать |
(Он выходит!) |
Останови это |
(Она ушла!) |
Если она ушла |
В то время… |
до свидания… |
(До свидания, сэр) |
Привет, детка! |