| La neve di un anno fa (оригинал) | Снег, чем год назад (перевод) |
|---|---|
| Leggendo dei versi di un vecchio poeta francese | Чтение стихов старого французского поэта |
| Che parla di antiche signore che non ci son più | Что говорит о древних дамах, которых уже нет |
| Rivedo in un lieve frusciare di tende dischiuse | Я вижу в легком шорохе распахнутых штор |
| Tornare i begli anni turbati della mia gioventù | Чтобы вернуться в хорошие беспокойные годы моей юности |
| Però nelle nebbie del tempo | Но в тумане времени |
| Si appannano i volti che amai | Лица, которые я любил, затуманены |
| Oh immagine del primo amore | О картина первой любви |
| Dove stai? | Где ты? |
| Dov'è la soave Dorina? | Где милая Дорина? |
| Dov'è la crudele Mariù? | Где жестокая Мариу? |
| E la fragile Nora? | А хрупкая Нора? |
| Marina? | Марина? |
| Dov'è Silvana? | Где Сильвана? |
| Dov'è Lulù? | Где Лулу? |
| Signore dal volto sfiorito | Лорд с выцветшим лицом |
| Sperdute nel tempo che va | Потерянный в уходящем времени |
| S'è dissolto il profumo | Духи растворились |
| Il ricordo è svanito | Память исчезла |
| Come la neve di un anno fa | Как снег год назад |
| Signore dal volto sfiorito | Лорд с выцветшим лицом |
| Sperdute nel tempo che va | Потерянный в уходящем времени |
| S'è dissolto il profumo | Духи растворились |
| Il ricordo è svanito | Память исчезла |
| Come la neve di un anno fa | Как снег год назад |
