| Recuerdo que nuestro discurso fue interrumpido
| Я помню, наша речь была прервана
|
| por una sirena que corría lejana, quien sabe donde.
| сиреной, которая убежала далеко, кто знает куда.
|
| Yo tuve miedo, porque siempre cuando oigo este sonido
| Я боялся, потому что всякий раз, когда я слышу этот звук
|
| Pienso en alguna cosa grave,
| Я думаю о чем-то серьезном,
|
| y no me daba cuenta que para mi y para tí
| а я не понял что для меня и для тебя
|
| no podía suceder nada mas grave que nuestro adios
| ничего не могло случиться серьезнее нашего прощания
|
| Nos miramos, hubiéramos querido permanecer abrazados y…
| Мы посмотрели друг на друга, нам хотелось остаться в объятиях и…
|
| en cambio con una sonrisa te acompañé por la misma calle
| вместо этого с улыбкой я провожал тебя по той же улице
|
| te besé como siempre y te dije dulcemente:
| Я поцеловал тебя как всегда и сладко сказал тебе:
|
| la distancia sabes, es como el viento
| Расстояние, которое ты знаешь, похоже на ветер
|
| apaga el fuego pequeño, pero enciende aquellos grandes
| потуши маленький огонь, но зажги большой
|
| Sabes que la distancia es como el viento
| Вы знаете, что расстояние подобно ветру
|
| que hace olvidar a quien no se ama
| Это заставляет вас забыть, кого вы не любите
|
| ya ha pasado un año y es un incendio
| Прошел уже год и это огонь
|
| que me quema el alma
| что сжигает мою душу
|
| Yo que creía siempre ser el más fuerte
| Я всегда думал, что я самый сильный
|
| me ilusionaba amor, en olvidarte
| Я был взволнован любовью, забыв тебя
|
| y en cambio estoy aquí, recordando
| а вместо этого я здесь, вспоминая
|
| recordandote
| напоминая вам
|
| Sabes que la distancia es como el viento
| Вы знаете, что расстояние подобно ветру
|
| que hace olvidar a quien no se ama
| Это заставляет вас забыть, кого вы не любите
|
| ya ha pasado un año y es un incendio
| Прошел уже год и это огонь
|
| que me quema el alma
| что сжигает мою душу
|
| Ahora que ha pasado tanto tiempo
| Теперь, когда прошло так много времени
|
| Mi vida doy si vienes junto a mí
| Я отдам свою жизнь, если ты пойдешь со мной
|
| para volverte a ver un solo instante
| увидеть тебя снова на один миг
|
| y decirte: perdóname
| и скажу тебе: прости меня
|
| No he comprendido nada de tu amor
| Я ничего не понял о твоей любви
|
| y he tirado fuera inútilmente
| и я выбросил бесполезно
|
| la única cosa buena de mi vida
| единственная хорошая вещь в моей жизни
|
| tu amor por mí
| твоя любовь ко мне
|
| Sabes que la distancia es como el viento
| Вы знаете, что расстояние подобно ветру
|
| que hace olvidar a quien no se ama
| Это заставляет вас забыть, кого вы не любите
|
| ya ha pasado un año y es un incendio
| Прошел уже год и это огонь
|
| que me quema el alma
| что сжигает мою душу
|
| hola amor
| Привет любовь
|
| hola, no grites
| привет, не ори
|
| verás que volveré
| ты увидишь, что я вернусь
|
| te lo prometo regresaré
| Я обещаю, что вернусь
|
| te lo juro, amor, regresaré
| Клянусь тебе, любимый, я вернусь
|
| por que te amo
| потому что я тебя люблю
|
| regresaré
| Я вернусь
|
| hola amor
| Привет любовь
|
| hola
| привет
|
| te amo! | люблю вас! |