Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Il vecchietto, исполнителя - Domenico Modugno. Песня из альбома Ritratto di Domenico Modugno, Vol. 2, в жанре Поп
Дата выпуска: 26.09.2015
Лейбл звукозаписи: Carosello
Язык песни: Итальянский
Il vecchietto(оригинал) |
Mamma, dov'è il nonno? |
Nonna, andiamo alla giostra? |
Nonno, nonno, dov'è il nonno? |
Ha fatto la valigia e se ne andato |
Perché la nuora non lo vuole più |
È troppo vecchio, troppo malandato |
Con i bambini non ce la fa più |
Allora s'è rivolto ad un ospizio |
Ma s'è sentito dire solo no! |
«Ci spiace tanto, amico, non c'è spazio |
Già stiamo troppo stretti, non si può» |
E il vecchietto dove lo metto |
Dove lo metto non si sa |
Mi dispiace, ma non c'è posto |
Non c'è posto, per carità |
Il vecchietto dove lo metto |
Dove lo metto non si sa |
Mi dispiace, ma non c'è posto |
Non c'è posto, per carità |
È andato dritto dritto all’ospedale |
Chiedendo un posto all’accettazione: |
«Non ce la faccio più, mi sento male |
Mi manca solo ormai l’estrema unzione» |
Ma il medico di turno si è scusato |
Guardandolo con un sorriso fesso: |
«Lei non si rende conto in quale stato |
Abbiamo gente pure dentro al cesso» |
E il vecchietto dove lo metto |
Dove lo metto non si sa |
Mi dispiace, ma non c'è posto |
Non c'è posto, per carità |
Il vecchietto dove lo metto |
Dove lo metto non si sa |
Mi dispiace, ma non c'è posto |
Non c'è posto, per carità |
Allora non sapendo cosa fare |
Ha fatto quello che può fare un pazzo |
Con una corda al collo in fondo al mare |
Ha fatto finta di essere un merluzzo |
Al cimitero grande del Verano |
Appena sceso giù dal furgoncino |
Si è incavolato subito il guardiano |
Mettendosi a parlare col becchino: |
«'Sto vecchietto dove lo metto |
Dove lo metto nun se sa |
Me dispiace, ma nun ce posto |
Nun ce posto, per carità» |
«'Sto vecchietto dove lo metto |
Dove lo metto nun se sa |
Me dispiace, ma nun ce posto |
Nun ce posto, per carità» |
Il vecchietto dove lo metto |
Dove lo metto non si sa |
Va a finire che non c'è posto |
Forse neppure nell’aldilà |
Il vecchietto dove lo metto |
Dove lo metto non si sa |
Va a finire che non c'è posto |
Forse neppure nell’aldilà |
Il vecchietto dove lo metto |
Dove lo metto non si sa |
Va a finire che non c'è posto |
Forse neppure nell’aldilà |
Старик(перевод) |
Мама, а где дедушка? |
Бабушка, пойдем на карусель? |
Дедушка, дедушка, где дедушка? |
Он собрался и ушел |
Потому что невестка больше не хочет его |
Он слишком старый, слишком потрепанный |
Он больше не может терпеть детей |
Поэтому он обратился в хоспис |
Но он только слышал нет! |
«Нам очень жаль, друг, нет места |
Нам уже тесно, мы не можем» |
И старик, куда я его положил |
Куда положил не известно |
Извините, но нет места |
Нет места, ради бога |
Старик, куда я его положил |
Куда положил не известно |
Извините, но нет места |
Нет места, ради бога |
Он пошел прямо в больницу |
Просьба о месте на ресепшн: |
«Я больше не могу, мне плохо |
Мне нужно только крайнее помазание сейчас " |
Но дежурный врач извинился |
Глядя на него с глупой улыбкой: |
«Вы не знаете, в каком состоянии |
У нас тоже люди в туалете» |
И старик, куда я его положил |
Куда положил не известно |
Извините, но нет места |
Нет места, ради бога |
Старик, куда я его положил |
Куда положил не известно |
Извините, но нет места |
Нет места, ради бога |
Тогда не зная, что делать |
Он сделал то, что может сделать сумасшедший |
С веревкой на шее на дне моря |
Он притворился треской |
На большом кладбище Верано |
Только что вышел из фургона |
Хозяйка сразу разозлилась |
Разговор с гробовщиком: |
«Я старик, где я это сказал |
Куда мне его положить, монахиня, если ты знаешь |
Извините, но нет места |
Нет места, ради бога». |
«Я старик, где я это сказал |
Куда мне его положить, монахиня, если ты знаешь |
Извините, но нет места |
Нет места, ради бога». |
Старик, куда я его положил |
Куда положил не известно |
Оказывается, нет места |
Может быть, даже не в загробной жизни |
Старик, куда я его положил |
Куда положил не известно |
Оказывается, нет места |
Может быть, даже не в загробной жизни |
Старик, куда я его положил |
Куда положил не известно |
Оказывается, нет места |
Может быть, даже не в загробной жизни |