Перевод текста песни Con quel viso bellissimo - Domenico Modugno

Con quel viso bellissimo - Domenico Modugno
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Con quel viso bellissimo , исполнителя -Domenico Modugno
Песня из альбома: Ritratto di Domenico Modugno, Vol. 3
В жанре:Поп
Дата выпуска:26.09.2015
Язык песни:Итальянский
Лейбл звукозаписи:Carosello

Выберите на какой язык перевести:

Con quel viso bellissimo (оригинал)С этим прекрасным лицом (перевод)
Ve ne prego, Cyrano, aiutatemi, aiutatemi… Пожалуйста, Сирано, помоги мне, помоги мне...
È così bello, così dolce, così indifeso Он такой красивый, такой милый, такой беззащитный
È solo, viene da lontano e qui Он один, он приходит издалека и здесь
Non ha nessuno У него нет никого
Soltanto me Только я
Con quel viso bellissimo С этим прекрасным лицом
Non può avere che un cuore nobile У него может быть только благородное сердце
Nei suoi occhi di timido В его застенчивых глазах
C'è qualcosa che non si dimentica Есть то, что не забывается
E io sento che l’amo già И я чувствую, что уже люблю его
E sento che anche lui è innamorato di me И я чувствую, что он тоже любит меня
A quel viso bellissimo К этому красивому лицу
Racchiuso fra le mani Заключено в ваших руках
Darò le mie carezze Я подарю свои ласки
Dirò la tenerezza che mi fa Я скажу нежность, которая заставляет меня
— Se vi sbagliaste? - А если ты ошибаешься?
— Ne morirei! - Я бы умер от этого!
— Se fosse bello fuori e vuoto dentro? - А если бы он был красивым снаружи и пустым внутри?
— Ne morirei! - Я бы умер от этого!
— Se fosse grullo? - Что, если он был глуп?
— Ne morirei! - Я бы умер от этого!
— Se fosse solamente un bel citrullo? - А если бы он был просто красавчиком цитрулло?
— Ne morirei! - Я бы умер от этого!
— Se fosse rozzo? - Что, если он был груб?
— Ne morirei! - Я бы умер от этого!
— Se fosse indifferente alla poesia? - А если бы он был равнодушен к поэзии?
— Ne morirei! - Я бы умер от этого!
— Villano e sciatto… - Виллано и неряшливо...
— Ne morirei! - Я бы умер от этого!
— O senza un palpito di fantasia - Или без прихоти фантазии
— Ne morirei! - Я бы умер от этого!
— Ma siete certa di amarlo - Но ты уверена, что любишь его.
— Sì! - Ага!
— Solo perché è così bello? - Только почему это так красиво?
— Sì!- Ага!
Sì! Ага!
— Voi che aspettate un amore - Ты, кто ждет любви
Come sapete che è quello? Откуда ты знаешь, что это?
Con quel viso bellissimo С этим прекрасным лицом
Non può avere che un cuore nobile У него может быть только благородное сердце
Nei suoi occhi di timido В его застенчивых глазах
C'è qualcosa che non si dimentica Есть то, что не забывается
E io sento che l’amo già И я чувствую, что уже люблю его
E sento che anche lui è innamorato di me И я чувствую, что он тоже любит меня
A quel viso bellissimo К этому красивому лицу
Racchiuso fra le mani Заключено в ваших руках
Darò le mie carezze Я подарю свои ласки
Dirò la tenerezza che mi faЯ скажу нежность, которая заставляет меня
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: