| Y yo te quiero tanto
| и я так тебя люблю
|
| Como en mi vida he querido jamás
| Как в жизни я никогда не хотел
|
| Y tan profundamente
| и так глубоко
|
| Que tengo miedo de mí
| что я боюсь себя
|
| De este desmesurado amor
| Из этой чрезмерной любви
|
| Que ahora siento por tí
| что теперь я чувствую к тебе
|
| Yo te deseo
| я желаю тебе
|
| Con un deseo nuevo que me atormenta
| С новым желанием, которое меня мучает
|
| A veces me pregunto
| Иногда я интересуюсь
|
| Como es posible que me deba adormecer
| Как это возможно, что я должен заснуть
|
| Y me deba despertar, caminar
| И мне пришлось проснуться, идти
|
| Y tnerte de nuvo siempre ante mí
| И ты снова всегда передо мной
|
| Ante mis ojos, en mis pensamientos
| Перед глазами, в мыслях
|
| En cada instante de mi vida
| В каждый момент моей жизни
|
| Yo necesito de tí
| я нуждаюсь в тебе
|
| Como la barca necesita al mar para poder navegar
| Как лодке нужно море, чтобы иметь возможность ориентироваться
|
| La primavera necesita al sol para poder florecer
| Весне нужно солнце, чтобы расцвести
|
| La mariposa a la flor
| Бабочка на цветке
|
| Un niño de una mano que lo acompañe
| Однорукий ребенок, который будет сопровождать вас
|
| Un perro de un dueño
| Собака владельца
|
| Y del viento la cometa para poder volar
| И от ветра змей сможет летать
|
| Y yo de tí, siempre cerca de tí
| И я из вас, всегда рядом с вами
|
| En cada instante de mi vida
| В каждый момент моей жизни
|
| ¿Más cómo has hecho
| как ты это сделал
|
| Para que me enamoré tanto y tanto?
| Почему я влюбился так сильно и так сильно?
|
| Me miro en el espejo y me pregunto
| Я смотрю в зеркало и удивляюсь
|
| Si ese de ahí soy yo
| Да, это я
|
| ¿Más como has hecho
| как ты это сделал
|
| Hacer de esta, mi vida algo muy tuyo?
| Сделать мою жизнь чем-то очень твоим?
|
| A transformar el tiempo en una espera
| Превратить время в ожидание
|
| Para yo verte…
| Чтобы я тебя увидел...
|
| No he sentido dentro mi vida
| Я не чувствовал в своей жизни
|
| Y más lo pienso, es más un hilo entre tus manos…
| И чем больше я об этом думаю, это больше похоже на нить между твоими руками...
|
| ¿Más cómo has hecho?
| Еще как дела?
|
| No sé siquiera cuando has comenzado
| Я даже не знаю, когда ты начал
|
| Yo sólo se que en esta vida mía
| Я знаю только, что в этой моей жизни
|
| No sucedió jamás…
| Это никогда не происходило...
|
| Primera vez que digo ciertamente
| Первый раз говорю конечно
|
| Te quiero tanto… | Я так люблю тебя… |