| Nella sera fredda e scura
| В холодный и темный вечер
|
| Presso il fuoco del camino
| У огня в камине
|
| Quante storie quante fiabe
| Сколько историй, сколько сказок
|
| Raccontava il mio nonnino;
| Мой дедушка говорил;
|
| La più bella che ricordo
| Самый красивый я помню
|
| È la storia di un amore
| Это история любви
|
| Di un amore appassionato
| Страстной любви
|
| Che felice non finì
| Как счастье не закончилось
|
| Ed il cuore di un poeta
| И сердце поэта
|
| A tal punto intenerì
| В этот момент он смягчился
|
| Che la storia di quei tempi
| Что за история тех времен
|
| Mise in musica così:
| Он положил это на музыку так:
|
| Aveva un bavero color zafferano
| У него был шафрановый воротник
|
| E la marsina color ciclamino
| И фрак цикламенового цвета
|
| Veniva a piedi da Lodi a Milano
| Он пришел пешком из Лоди в Милан
|
| Per incontrare la bella Gigogin
| Встретить красавицу Гигогину
|
| Passeggiando per la via
| Прогуливаясь по улице
|
| Le cantava mio dolce amor
| Моя сладкая любовь пела ей
|
| Gigogin speranza mia
| Гигогин моя надежда
|
| Coi tuoi baci mi rubi il cuor
| Своими поцелуями ты украл мое сердце
|
| Ma con altri del paese
| Но с другими в стране
|
| In Piemonte fu mandato
| Его отправили в Пьемонт.
|
| E per essere vicino
| И быть рядом
|
| Col suo cuore innamorato
| С его сердцем в любви
|
| Sopra l’acqua di una roggia
| Над водой канала
|
| Che passava per Milano
| Проезд через Милан
|
| Perché lei lo raccogliesse
| Для нее, чтобы забрать его
|
| Ogni dì posava un fior
| Каждый день он ставил цветок
|
| Lei con ansia lo aspettava
| Она с нетерпением ждала его
|
| Sospirando attorno amor
| Вздыхая вокруг любви
|
| E bagnandolo di pianto
| И купая его слезами
|
| Lo stringeva forte al cuor
| Она крепко прижала его к сердцу
|
| Lui saputo che il suo ritorno
| Он знал свое возвращение
|
| Finalmente era vicino
| Он был наконец близок
|
| Sopra l’acqua un fior d’arancio
| Над водой цветок апельсина
|
| Deponeva un bel mattino;
| Он лег в одно прекрасное утро;
|
| Lei, vedendo e indovinando
| Вы, видя и угадывая
|
| La ragione di quel fiore
| Причина этого цветка
|
| Per raccoglierlo si spinse
| Чтобы поднять его, он толкнул
|
| Tanto tanto che cascò;
| Настолько, что он упал;
|
| Sopra l’acqua, con quel fiore
| Над водой, с этим цветком
|
| Verso il mare se ne andò …
| К морю он ушел...
|
| E anche lui, per il dolore
| И он тоже, от боли
|
| Dal Piemonte non tornò…
| Он не вернулся из Пьемонта...
|
| Lei lo attese fra le stelle
| Она ждала его среди звезд
|
| Su nel cielo stringendo un fior
| В небе держит цветок
|
| E in un sogno di poesia
| И во сне поэзия
|
| Si trovarono uniti ancor | Они снова оказались едиными |