| There goes the mailman, the milkman too
| Там идет почтальон, молочник тоже
|
| Santa Claus I’m coming for you
| Дед Мороз я иду за тобой
|
| Don’t touch the grass, or give me the eye
| Не трогай траву или смотри мне в глаза
|
| My blinds are shut, stroking my .45
| Мои жалюзи закрыты, поглаживая мой .45
|
| (I love my gun) Lock & load bitch it’s the weekend
| (Я люблю свой пистолет) Запирай и заряжай, сука, это выходные.
|
| (I love my gun) Bleeding bullets in the sky
| (Я люблю свой пистолет) Кровоточащие пули в небе
|
| (I love my gun) Lock & load bitch it’s the weekend
| (Я люблю свой пистолет) Запирай и заряжай, сука, это выходные.
|
| (I love me gun) Shouldn’t have to tell you why
| (Я люблю себя, пистолет) Не нужно говорить тебе, почему
|
| It’s my right
| это мое право
|
| There goes the salesman, the JVs too
| Там идет продавец, СП тоже
|
| Deliveries haven’t gone through
| Поставки не прошли
|
| Don’t want the fliers, gotta save the trees
| Не хочу летчиков, нужно спасти деревья
|
| Sitting by the window, keeping 'killer' clean
| Сидеть у окна, содержать «убийцу» в чистоте.
|
| (I love my gun) Lock & load bitch it’s the weekend…
| (Я люблю свой пистолет) Запирай и заряжай, сука, это выходные ...
|
| It’s my right
| это мое право
|
| I love my gun, I love my gun
| Я люблю свой пистолет, я люблю свой пистолет
|
| Without my gun, it’s just no fun | Без моего пистолета это просто не весело |