| I wanted to dedicate a song to you
| Я хотел посвятить тебе песню
|
| But all of my songs are about ex-girlfriends and puke
| Но все мои песни о бывших девушках и рвоте
|
| So I sat down to write you a love song
| Поэтому я сел, чтобы написать тебе песню о любви
|
| It was full of clichés
| Он был полон клише
|
| It wasn’t impressing anyone
| Это никого не впечатлило
|
| Even though I tried really hard
| Хотя я очень старался
|
| All I came up with was
| Все, что я придумал, это
|
| «You are a opossum living in the trashcan of my heart
| «Ты опоссум, живущий в мусорном баке моего сердца
|
| You’re a opossum in my heart»
| Ты опоссум в моем сердце»
|
| I’m sorry I left that towel on the floor
| Извини, что оставил полотенце на полу
|
| So sorry that I snore
| Мне так жаль, что я храплю
|
| Sorry I’m taking my band on tour
| Извините, я беру свою группу в тур
|
| Sorry that I’m insecure
| Извините, что я не уверен
|
| Sorry I’m awkward around your friends
| Извини, мне неловко рядом с твоими друзьями
|
| Sorry I get jealous when you talk to other men
| Извини, я ревную, когда ты разговариваешь с другими мужчинами
|
| Sorry I drank all your wine again
| Извини, я снова выпил все твое вино
|
| Sorry I apologize so much
| Извините, я так сильно извиняюсь
|
| Yeah, I hope that I don’t fuck this up
| Да, я надеюсь, что не облажаюсь
|
| Yeah, I hope that I don’t fuck this up
| Да, я надеюсь, что не облажаюсь
|
| Yeah, I hope that I don’t fuck this up
| Да, я надеюсь, что не облажаюсь
|
| And she said
| И она сказала
|
| «Don't be so hard on yourself
| «Не будь так строг к себе
|
| You fucking idiot, I don’t need anybody else
| Ты чертов идиот, мне больше никто не нужен
|
| You stupid asshole, I’m for you
| Ты тупой мудак, я за тебя
|
| And you are for me
| И ты для меня
|
| But you’ve gotta get over your insecurities!»
| Но ты должен преодолеть свою неуверенность!»
|
| And that’s the nicest thing anyone’s ever said to me
| И это самое приятное, что мне когда-либо говорили
|
| So I tried to reciprocate with something romantic and sweet
| Так что я попытался ответить чем-то романтичным и милым
|
| When I got home I thought of the perfect thing to say | Когда я вернулся домой, я подумал о том, что идеально сказать |
| But of course in that moment, it didn’t happen that way
| Но, конечно, в тот момент этого не произошло.
|
| I just held your hand and looked you in the eyes and I said
| Я просто взял тебя за руку, посмотрел тебе в глаза и сказал:
|
| «You're pretty rad too, dude
| «Ты тоже довольно крут, чувак
|
| You’re pretty rad too, dude
| Ты тоже довольно рад, чувак
|
| You’re pretty rad too, dude
| Ты тоже довольно рад, чувак
|
| You’re pretty rad.» | Ты довольно крут. |