| Já nejsem první, druhej ani poslední, jsem jedinej
| Я не первый, не второй и не последний, я единственный
|
| S tim že jsem slabej, hm, s tim nezačínej
| Поскольку я слаб, не начинай с этого.
|
| 58 je můj gang, to je ten vyvolenej
| 58 моя банда, это избранный
|
| Říkám věci tak jak jsou, jsem jen upřímnej
| Я говорю вещи такими, какие они есть, я просто честен
|
| Já nejsem první, druhej ani poslední, jsem jedinej
| Я не первый, не второй и не последний, я единственный
|
| S tim že jsem slabej, hm, s tim nezačínej
| Поскольку я слаб, не начинай с этого.
|
| 58 je můj gang, to je ten vyvolenej
| 58 моя банда, это избранный
|
| Říkám věci tak jak jsou, jsem jen upřímnej
| Я говорю вещи такими, какие они есть, я просто честен
|
| Chtěl bych to vrátit zpět, udělat o krok zpět
| Я хотел бы вернуть его, сделать шаг назад
|
| Hulil bych víc a naučil bych se nebrat fet
| Я бы проклинал больше и научился бы не брать фет
|
| Skládám to všechno z vět, more slyšíš ten rap
| Я собрал все это вместе, вы можете услышать рэп
|
| Ubalíme gramový, můžem spolu odletět
| Мы упаковываем грамм, мы можем летать вместе
|
| Nevim co bych dělal kdybych denně nebyl zhulenej
| Я не знаю, что бы я делал, если бы не сходил с ума каждый день
|
| Asi by mi jeblo brácho, byl bych celej zelenej
| Я думаю, братан, братан, я был бы весь зеленый
|
| Se mnou more nedělej, můj prsten celej ledovej
| Не делай со мной море, мое кольцо все ледяное
|
| Jestli jsem ti nedal číslo, tak mi brácho nevolej
| Если я не дал тебе номер, не звони мне, братан
|
| 58 gang, něříkej mi že mi nevedem
| 58 банда, не говори мне, что я не веду себя
|
| 601 u kebabu stojím celej den
| 601 Я стою у шашлыка весь день
|
| A jestli nejsem tam, tak sedim vzadu v Mikulce
| А если меня нет, то я сижу сзади Микулки
|
| Piju velkej budvar a drtim velký palice
| Я пью большой будвар и даю большие палочки
|
| Tohle je pro ty co to ví a maj to za sebou
| Это для тех, кто знает и покончил с этим
|
| Ráno přišli benga, vzali strejdu přímo přede mnou
| Утром пришли бенги, прямо передо мной дядю забрали
|
| Krysy jako ty mezi náma nikdy nebudou
| Крыс вроде тебя никогда не будет среди нас
|
| Ty to jedeš s Prahou, ale já to jedu s Jihlavou
| Ты идешь с Прагой, а я с Йиглавой
|
| Já nejsem první, druhej ani poslední, jsem jedinej
| Я не первый, не второй и не последний, я единственный
|
| S tim že jsem slabej, hm, s tim nezačínej
| Поскольку я слаб, не начинай с этого.
|
| 58 je můj gang, to je ten vyvolenej
| 58 моя банда, это избранный
|
| Říkám věci tak jak jsou, jsem jen upřímnej
| Я говорю вещи такими, какие они есть, я просто честен
|
| Já nejsem první, druhej ani poslední, jsem jedinej
| Я не первый, не второй и не последний, я единственный
|
| S tim že jsem slabej, hm, s tim nezačínej
| Поскольку я слаб, не начинай с этого.
|
| 58 je můj gang, to je ten vyvolenej
| 58 моя банда, это избранный
|
| Říkám věci tak jak jsou, jsem jen upřímnej
| Я говорю вещи такими, какие они есть, я просто честен
|
| Dal jsem ven první track, a dostal od všech props
| Я выпустил первый трек и получил его со всего реквизита
|
| Shoutout 2L Mafia, Labello a Bulhar
| Shoutout 2L Mafia, Лабелло и Булгар
|
| Půl milionu views za pár měsíců to je wow
| Полмиллиона просмотров за несколько месяцев, это вау
|
| A stálo mě to asi tak 40k
| И это стоило мне около 40k
|
| To je celkem velkej stack, nevadí, já na to mám
| Это довольно большой стек, неважно, он у меня есть.
|
| 58 je můj mandem, na Matce Boží je můj chrám
| 58 манд мой, храм мой на Богородице
|
| Já nejsem zkurvenej, jak v tom fotbale VAR
| Я не трахаюсь, как в этом VAR-футболе
|
| Pozdravim i když blbě čumí, řeknu ahoj nebo čau
| Я говорю привет, даже если он плохо смотрит, я говорю привет или привет
|
| Slyšíš dobře, já mám techniku a lyriku
| Вы меня правильно слышите, у меня есть техника и лирика
|
| To že seš ty na píču, to nedávej mi za vinu
| Не вини меня за то, что я придурок
|
| Chci se mít jen dobře, poodhalim ti svou taktiku
| Я просто хочу быть в порядке, я покажу тебе свою тактику
|
| Svýmu týmu jsem věrnej jak kuřák svýmu zapíku
| Я так же предан своей команде, как курильщик
|
| Neří-neří-neříkej mi že my nevedem
| Не говори, не говори мне, что мы не
|
| Neří-neří-neříkej mi že my nevedem
| Не говори, не говори мне, что мы не
|
| Neří-neří-neříkej mi že my nevedem
| Не говори, не говори мне, что мы не
|
| 601 u kebabu stojim celej den
| 601 Я стою у шашлыка весь день
|
| Já nejsem první, druhej ani poslední, jsem jedinej
| Я не первый, не второй и не последний, я единственный
|
| S tim že jsem slabej, hm, s tim nezačínej
| Поскольку я слаб, не начинай с этого.
|
| 58 je můj gang, to je ten vyvolenej
| 58 моя банда, это избранный
|
| Říkám věci tak jak jsou, jsem jen upřímnej
| Я говорю вещи такими, какие они есть, я просто честен
|
| Já nejsem první, druhej ani poslední, jsem jedinej
| Я не первый, не второй и не последний, я единственный
|
| S tim že jsem slabej, hm, s tim nezačínej
| Поскольку я слаб, не начинай с этого.
|
| 58 je můj gang, to je ten vyvolenej
| 58 моя банда, это избранный
|
| Říkám věci tak jak jsou, jsem jen upřímnej
| Я говорю вещи такими, какие они есть, я просто честен
|
| Humla on the beat | Хумла в такт |