| Nevěřim nikomu, nevěř ani ty mně
| Я никому не доверяю, ты мне тоже не доверяешь
|
| My dva — clash, neni problem, klidně
| Мы вдвоем - столкновение, без проблем, не волнуйся
|
| Nechci jít sedět more za dva pytle
| Я не хочу сидеть у моря за двумя сумками
|
| Nevíš, jaký to je nemít teplo v zimě
| Вы не знаете, каково это, когда не бывает тепла зимой.
|
| Když něco udělám, beru to na sebe
| Когда я что-то делаю, я беру это на себя
|
| Ty jdeš na benga a hned se tam posereš
| Ты идешь на бенга и трахаешься прямо там
|
| Radši běž dál, more, když mě nasereš
| Тебе лучше продолжать, море, если ты трахнешь меня.
|
| To, co jedu já, to ty nikdy nepojedeš (brrr, nikdy brácho)
| Что я за рулем, ты никогда не уедешь (бррр, никогда, братан)
|
| Už jako malej jsem věděl, že nebudu snitch
| В детстве я знал, что не стану стукачом
|
| Udělám sto, ale hned je to pryč
| Я сделаю сотню, но ее уже нет.
|
| Hned je to pryč (hej, co)
| Теперь его нет (эй, что)
|
| A kolem nás není žádná bit
| И ни капли вокруг нас
|
| Každj mi říkal, že nevydám nic
| Все говорили мне, что я ничего не дам
|
| Ale tďka to točim a všechno je hit
| Но я кручу его, и все становится хитом
|
| Všechno je hit, všechno je hit
| Все хит, все хит
|
| A kolem nás není žádná bitch
| И нет суки вокруг нас
|
| Když na mě mluvíš, tak koukej se na mě
| Когда ты говоришь со мной, смотри на меня
|
| Love, co vydělám, hnedka dám mámě
| Любовь, что заработаю, маме сразу отдам
|
| Kopačky, otočky jako van Damme
| Футбольные бутсы, повороты, как у Ван Дамма
|
| Kopačky, otočky jako van Damme
| Футбольные бутсы, повороты, как у Ван Дамма
|
| S 58G nechceš clash
| С 58G вы не хотите конфликтовать
|
| S 58G fakt nechceš clash
| С 58G вы действительно не хотите конфликтовать
|
| Pokud se nechceš spálit
| Если вы не хотите обжечься
|
| Tak pryč běž
| Так что уходи
|
| S 58G nechceš clash
| С 58G вы не хотите конфликтовать
|
| S 58G fakt nechceš clash
| С 58G вы действительно не хотите конфликтовать
|
| Pokud se nechceš spálit
| Если вы не хотите обжечься
|
| Tak pryč běž
| Так что уходи
|
| Beaty ice cold jak winter classic
| Ледяной бити, как зимняя классика
|
| Ty a ta tvá crew jste strašně basic
| Вы и ваша команда ужасно просты
|
| Jak Headie jdu back to basic
| Как Headie я возвращаюсь к основному
|
| Humla je sick na nahou má Asics
| Humla болеет за голые асики
|
| Moje je crew je B I G
| Моя команда B I G
|
| Srdcová věc — CDG
| Сердечная материя - CDG
|
| Ne, ty fakt nejsi VIP
| Нет, ты действительно не VIP
|
| Serious talk — Jme
| Серьезный разговор - Jme
|
| Hatuješ, tak běž pryč
| Ты бьешь, так что уходи
|
| V mojí crew není žádnej snitch
| В моей команде нет стукача
|
| V 58 děláme první míč
| В 58 делаем первый бал
|
| Svojí cestou, žádnej kyč
| Это по-вашему, без китча
|
| Samej originál, žádnej kýč
| Сам оригинал, никакого китча
|
| Od města v kapse mám ten klíč
| У меня ключ от города в кармане
|
| Od Jihlavy v kapse mám ten klíč
| У меня в кармане ключ от Йиглавы
|
| Já a Doktor jak Loski a MizOrMac
| Я и Доктор как Loski и MizOrMac
|
| Nahrajem drill, grime anebo trap
| Я запишу дрель, грязь или ловушку
|
| Naše tracky, všechny jsou hot
| Наши треки все горячие
|
| Píšeš a všude říkáš no cap
| Вы пишете, и вы говорите, что везде нет кепки
|
| Jak když když vidíš lord of the mic
| Например, когда вы видите лорда микрофона
|
| Špinavá garáž - Wiley a Chip
| Грязный гараж - Уайли и Чип
|
| Flows and rhymes
| Потоки и рифмы
|
| Clashe jsou big
| Классы большие
|
| Uvidíme, kdo z nás dvou je king
| Посмотрим, кто из нас король
|
| S 58G nechceš clash
| С 58G вы не хотите конфликтовать
|
| S 58G fakt nechceš clash
| С 58G вы действительно не хотите конфликтовать
|
| Pokud se nechceš spálit
| Если вы не хотите обжечься
|
| Tak pryč běž
| Так что уходи
|
| S 58G nechceš clash
| С 58G вы не хотите конфликтовать
|
| S 58G fakt nechceš clash
| С 58G вы действительно не хотите конфликтовать
|
| Pokud se nechceš spálit
| Если вы не хотите обжечься
|
| Tak pryč běž
| Так что уходи
|
| Píšu to furt, nejde to zastavit
| Я пишу это все время, это невозможно остановить
|
| Ten, kdo chce beef, může se postavit — ayy, ayy
| Любой, кто хочет говядины, может встать - ауу, ауу
|
| Na noze dávno Air Force jedna
| ВВС Один давно
|
| 58 gang, more šest nula jedna
| 58 банд, море шесть ноль один
|
| Další cesta, další session
| Другой путь, другая сессия
|
| Další track, další mission
| Другой трек, другая миссия
|
| 58G — crew, jak Section
| 58Г - экипаж, т.к. секция
|
| Vraždy na beatu — Charles Manson
| Beats Murders - Чарльз Мэнсон
|
| Čávo mě zná, ví, o co se jedná
| Хава знает меня, он знает, о чем идет речь
|
| Žádná bitch, more, není ani jedna
| Нет сука, нет, никто
|
| Ty jsi to měl, ale my jdeme ze dna
| У вас было это, но мы идем со дна
|
| Já a moje crew na BBC 1
| Я и моя команда на BBC 1
|
| BBC 1xtra live
| BBC 1xtra в прямом эфире
|
| Zapni mi sluchátka, zapni mi mic
| Включи мои наушники, включи мой микрофон
|
| Přijdu do studia, hned cítim vibe
| Прихожу в студию, сразу чувствую вайб
|
| Děláme tape volume 2, alright
| Мы записываем том 2, хорошо
|
| S 58G nechceš clash
| С 58G вы не хотите конфликтовать
|
| S 58G fakt nechceš clash
| С 58G вы действительно не хотите конфликтовать
|
| Pokud se nechceš spálit
| Если вы не хотите обжечься
|
| Tak pryč běž
| Так что уходи
|
| S 58G nechceš clash
| С 58G вы не хотите конфликтовать
|
| S 58G fakt nechceš clash
| С 58G вы действительно не хотите конфликтовать
|
| Pokud se nechceš spálit
| Если вы не хотите обжечься
|
| Tak pryč běž | Так что уходи |