| I mean, at this point, I’m like the greatest to ever do this shit
| Я имею в виду, что на данный момент я лучший из всех, кто когда-либо делал это дерьмо.
|
| You get what the fuck I’m saying?
| Вы понимаете, что, черт возьми, я говорю?
|
| I pretty much don’t, um, take Ls, haha
| Я почти не беру Ls, ха-ха
|
| No cap!
| Нет кепки!
|
| Bounce back on 'em
| Отскочить от них
|
| Bounce back on 'em, nigga, bounce back on 'em
| Вернись к ним, ниггер, вернись к ним
|
| Bounce back on 'em
| Отскочить от них
|
| Bounce back on 'em, nigga, bounce back on 'em
| Вернись к ним, ниггер, вернись к ним
|
| Count the racks up, nigga, bounce back on 'em
| Подсчитайте стойки, ниггер, отскочите от них
|
| Bounce back on 'em, yeah, bounce back on 'em
| Прийти в норму на них, да, оправиться на них
|
| Load the MACs up, nigga, bounce back on 'em
| Загрузите MAC, ниггер, оправьтесь от них
|
| Bounce back on 'em, nigga, bounce back on 'em
| Вернись к ним, ниггер, вернись к ним
|
| Last bitch thought I had lost it so I had to bounce back
| Последняя сука думала, что я потерял его, поэтому мне пришлось прийти в норму
|
| I ran up a 100 racks, my new bitch accountant
| Я подбежал к сотне стеллажей, моя новая сука-бухгалтер
|
| Bounce back, young nigga, bounce back
| Приходи в норму, молодой ниггер, приди в норму
|
| Bounce back, young nigga, bounce back
| Приходи в норму, молодой ниггер, приди в норму
|
| Robbed the plug, he can’t bounce back, I fucked him over
| Ограбил вилку, он не может прийти в норму, я трахнул его
|
| Barely with the scuba, still got paper like a folder
| Едва с аквалангом, все еще есть бумага, как папка
|
| Opps done almost caught me lacking, done, they think it’s over
| Оппс почти поймал меня на недостатке, готово, они думают, что все кончено
|
| 'Til I bounce back with that draco that make feel like soldier
| «Пока я не приду в норму с этим драконом, который заставляет чувствовать себя солдатом
|
| I was living like a savage bitch, now I’m a rockstar
| Я жил как дикая сука, теперь я рок-звезда
|
| I just bounced back from an average bitch, ain’t got a popstar
| Я только что отскочил от обычной сучки, у меня нет поп-звезды
|
| Bounce back, young nigga, bounce back
| Приходи в норму, молодой ниггер, приди в норму
|
| Bounce back, young nigga, bounce back
| Приходи в норму, молодой ниггер, приди в норму
|
| You can’t play me like no lame, I’m too clouted up
| Ты не можешь играть со мной, как с хромым, я слишком раздет
|
| Niggas tried to count me out like I ain’t counting up
| Ниггеры пытались сосчитать меня, как будто я не считаю
|
| Pull up, foreign on the 4Gs, bitch they mounted up
| Подъезжай, иностранец на 4G, сука, они поднялись
|
| You gon' slide or what?
| Ты собираешься скользить или что?
|
| Our dawgs was sliming up, uh
| Наши псы худели, э-э
|
| Bounce back on 'em
| Отскочить от них
|
| Bounce back on 'em, nigga, bounce back on 'em
| Вернись к ним, ниггер, вернись к ним
|
| Bounce back on 'em
| Отскочить от них
|
| Bounce back on 'em, nigga, bounce back on 'em
| Вернись к ним, ниггер, вернись к ним
|
| Count the racks up, nigga, bounce back on 'em
| Подсчитайте стойки, ниггер, отскочите от них
|
| Bounce back on 'em, yeah, bounce back on 'em
| Прийти в норму на них, да, оправиться на них
|
| Load the MACs up, nigga, bounce back on 'em
| Загрузите MAC, ниггер, оправьтесь от них
|
| Bounce back on 'em, nigga, bounce back on 'em
| Вернись к ним, ниггер, вернись к ним
|
| Last bitch thought I had lost it so I had to bounce back
| Последняя сука думала, что я потерял его, поэтому мне пришлось прийти в норму
|
| I ran up a 100 racks, my new bitch accountant
| Я подбежал к сотне стеллажей, моя новая сука-бухгалтер
|
| Bounce back, young nigga, bounce back
| Приходи в норму, молодой ниггер, приди в норму
|
| Bounce back, young nigga, bounce back | Приходи в норму, молодой ниггер, приди в норму |