| Fui convidado pra uma tal de suruba
| Меня пригласили на какую-то сурубу
|
| Não pude ir, Maria foi no meu lugar
| Я не мог пойти, Мария пошла вместо меня
|
| Depois de uma semana ela voltou pra casa
| Через неделю она вернулась домой
|
| Toda arregaçada, não podia nem sentar
| Весь закатился, даже сесть не мог
|
| Quando vi aquilo fiquei assustado
| Когда я увидел это, я испугался
|
| Maria, chorando, começou a me explicar
| Мария, плача, стала мне объяснять
|
| Aí então eu fiquei aliviado
| Потом мне полегчало
|
| E dei graças a Deus porque ela foi no meu lugar
| И я поблагодарил Бога за то, что она пошла вместо меня
|
| Roda, roda e vira, solta a roda e vem
| Колесо, колесо и поворот, отпустить колесо и прийти
|
| Me passaram a mão na bunda e ainda não comi ninguém
| Они трогали мою задницу, и я еще никого не ел
|
| Roda, roda e vira, solta a roda e vem
| Колесо, колесо и поворот, отпустить колесо и прийти
|
| Neste raio de suruba, já me passaram a mão na bunda
| В этом радиусе сурубы меня уже задели за зад
|
| E a galera?
| А люди?
|
| (E ainda não comi ninguém!)
| (И я еще никого не съел!)
|
| Ó, Manuel, olha cá como eu estou
| О, Мануэль, посмотри, как я
|
| Tu não imaginas como eu estou sofrendo
| Ты не представляешь, как я страдаю
|
| Uma teta minha um negão arrancou
| Моя сиська, которую ниггер сорвал
|
| E a outra que sobrou está doendo
| И другой, который остался, болит
|
| Oh, Maria, vê se larga de frescura
| О, Мария, посмотри, свежа ли ты
|
| Que eu te levo no hospital pela manhã
| Что я отвезу тебя в больницу утром
|
| Tu ficaste tão bonita monoteta
| Ты оказалась такой красивой монотетой
|
| Mais vale um na mão do que dois no sutiã
| Один стоит в руке, чем два в лифчике
|
| Roda, roda e vira, solta a roda e vem
| Колесо, колесо и поворот, отпустить колесо и прийти
|
| Me passaram a mão na bunda e ainda não comi ninguém
| Они трогали мою задницу, и я еще никого не ел
|
| Roda, roda e vira, solta a roda e vem
| Колесо, колесо и поворот, отпустить колесо и прийти
|
| Neste raio de suruba, já me passaram a mão na bunda
| В этом радиусе сурубы меня уже задели за зад
|
| E a galera?
| А люди?
|
| (E ainda não comi ninguém!)
| (И я еще никого не съел!)
|
| Bate o pé!
| Опусти ногу!
|
| Hmm, bate o pé!
| Хм, топни ногой!
|
| Oh, Maria, essa suruba me excita!
| О, Мария, эта суруба меня заводит!
|
| E você? | Это ты? |
| (arrebita, arrebita, arrebita!)
| (вверх, вверх, вверх, вверх!)
|
| Então vá fazer amor com uma cabrita!
| Тогда займись любовью с козой!
|
| (Arrebita, arrebita, arrebita!)
| (Вверх, вверх, вверх, вверх!)
|
| Mas, Maria, isto é bom que te exercita!
| Но, Мария, хорошо, что ты тренируешься!
|
| (Bate o pé, arrebita, arrebita!)
| (Топни ногой, вверх, вверх!)
|
| Oh, Manuel, tu na cabeça tem titica
| О, Мануэль, у тебя в голове какашки
|
| Larga de putaria e vai cuidar da padaria
| Бросьте блудить и позаботьтесь о пекарне
|
| Aí roda, roda e vira, solta a roda e vem
| Затем он крутится, крутится и крутится, отпускает руль и приходит
|
| Me passaram a mão na bunda e ainda não comi ninguém
| Они трогали мою задницу, и я еще никого не ел
|
| Roda, roda e vira, solta a roda e vem
| Колесо, колесо и поворот, отпустить колесо и прийти
|
| Neste raio de suruba, já me passaram a mão na bunda
| В этом радиусе сурубы меня уже задели за зад
|
| E ainda não comi ninguém!
| А я еще никого не ел!
|
| Vamos lá, moçada, todo mundo dançando, raios!
| Давайте, детки, все танцуют, черт возьми!
|
| Todo mundo comigo! | Все со мной! |
| Uou, uou, uou
| Вау, эй, эй
|
| Oh, Maria se deu mal, vamo' lá!
| Ой, Марии стало плохо, пошли!
|
| Ai, como dói!
| Это вредит!
|
| Boa noite, galera! | Спокойной ночи, ребята! |