Перевод текста песни Kaderim - Diyar Pala, Shaman, Zahriyan

Kaderim - Diyar Pala, Shaman, Zahriyan
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Kaderim , исполнителя -Diyar Pala
В жанре:Турецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска:02.02.2007
Язык песни:Турецкий

Выберите на какой язык перевести:

Kaderim (оригинал)Моя судьба (перевод)
Kaderim bana hiç gülmedi, neden Allah’ım? Моя судьба никогда не улыбалась мне, почему мой Бог?
Bataklığa çakılmış ben, kaçış ararım Я застрял в болоте, ищу спасения
Ne yaptıysam olmuyor, sen sabırlı ol! Что бы я ни делал, будь терпелив!
Kimse el uzatmıyor, sen dayanıklı ol! Никто не тянется, ты будь стойким!
Kader elimde bir buket çiçek kapında bekler Судьба ждет у твоей двери с букетом цветов в руке
Her vakit mutluluk alfabesinde bir ben eksik В алфавите счастья всегда отсутствует я
Bir tebessüm bir dilek gökyüzünde Улыбка, желание в небе
Yıldızlarım eksik ve düşmeyi bekler her vakit! Мои звезды отсутствуют и всегда ждут, чтобы упасть!
Unuttum gülmeyi, hayatla savaşırken kaybettim gerçeği Я забыл смеяться, я потерял правду, борясь с жизнью
Yalanla dalaşırken boş sokakta ağlarken Плакать на пустой улице, имея дело с ложью
Güneş ardımda birikti loş ışıklar kapanınca Солнце было позади меня, когда тусклый свет погас
Gözlerim şişmişti!Мои глаза опухли!
Oyuncak etti beni piyon gibi sağa sola Он играл со мной слева и справа, как пешка
Beklerim hangi sabah uyanırım poyrazla Я жду, в какое утро я проснусь с северным ветром?
Yazıldı tahta düşün dur silgi hangi rafta На доске написано думаю стоп ластик на какой полке
Huzurum olmasa da boyun eğmem ben hayata Даже если у меня нет покоя, я не сдаюсь жизни
Siyah ceketi giymiş gündüzün peşinde gece Ночь гоняется за днем ​​в черной куртке
Eşikte kaçan sabah aradığım o aynı yerde В том же месте, что я искал утром, что сбежал на пороге
Elime kalem verip çiz kaderi derlerse Если скажут дай ручку и нарисуй судьбу
Boş bir sayfa anlatır yansır resimlerime! Это говорит чистый лист, это отражено в моих фотографиях!
Kaderim bana hiç gülmedi, neden Allah’ım? Моя судьба никогда не улыбалась мне, почему мой Бог?
Bataklığa çakılmış ben, kaçış ararım Я застрял в болоте, ищу спасения
Ne yaptıysam olmuyor, sen sabırlı ol! Что бы я ни делал, будь терпелив!
Kimse el uzatmıyor, sen dayanıklı ol! Никто не тянется, ты будь стойким!
Benim de dostum var idi у меня тоже был друг
Şimdi ise yalan oldu Теперь это ложь
İyi günümde yanımdaydı Он был со мной в мой хороший день
Kötü günümde görünmez oldu Он исчез в мой плохой день
Merdiven sağlam değil ki Лестница не прочная
Yukarıya doğru basamak çıkayım Позвольте мне подойти
Millet çürük dürüst değil ki Люди не гнилые честные
Güvenip de fikirlerimi sunayım Позвольте мне доверять и представлять свои идеи
Tek başıma geldim bugünüme Я пришел один сегодня
Çıkarcılar etrafımda Экстракторы вокруг меня
Tek istediğim şey bu hayatta Все, что я хочу в этой жизни
Mutluluk hala bulamadım Я до сих пор не нашел счастья
Karanlıkta oturdum üzgün Я сидел в темноте грустно
Gizli saklı hep ağlarım я всегда плачу тайно
Ellerimi açtım yalvardım Я открыл руки и умолял
Yarab yol göster bana diye Господь укажи мне путь
Kaderim bana hiç gülmedi, neden Allah’ım? Моя судьба никогда не улыбалась мне, почему мой Бог?
Bataklığa çakılmış ben, kaçış ararım Я застрял в болоте, ищу спасения
Ne yaptıysam olmuyor, sen sabırlı ol! Что бы я ни делал, будь терпелив!
Kimse el uzatmıyor, sen dayanıklı ol! Никто не тянется, ты будь стойким!
Bir gün terketti hepsi Однажды они все ушли
Dost bildim sırtı döndü Друг, я знал, что он отвернулся
Çünkü tek dertleri maddi Потому что их волнуют только деньги.
O sinsi beyinlerde В этих подлых умах
Kim bilir neler gezer Кто знает, что происходит
Ağladım her gece Allah’ım yetti Я плакал каждую ночь, моего Бога было достаточно
Tükendim artık ey kader Я уже измотан, о судьба
Hayatta derbeder olmak da Чтобы в жизни был бардак
Varmış olsun bu da geçer Удачи, это тоже пройдет
Yarına hala inancım var Я все еще верю в завтра
Tek başıma kalsam da Даже если я один
Güvendiğim dostların твои верные друзья
Hepsi beni satsa da Хотя они все продают меня
Allahım yolumu çizdi Бог сделал мой путь
Bana kaldı yürümek оставил меня ходить
Bana verdikleriyle yetinip быть довольным тем, что они дали мне
Hayatta büyümek hep unuttum Взрослея в жизни, я всегда забывал
Desem de çok acıydı geçmiş Хотя я сказал, что это было очень болезненно в прошлом
Çocukluğunu yaşamadan без детства
Bu hayattan göçmek уйти из этой жизни
Ben de istedim dostlarım Я тоже хотел, друзья
Hep yanımda olsun всегда будь со мной
Ben de istedim hayatım Я также хотел, чтобы моя жизнь
Mutlulukla dolsun olmadı Вы не наполнены счастьем
Geçmişim sanki bir virane Мое прошлое похоже на крушение
Hayallerim ertelendi Мои мечты задерживаются
Hep gelecek günlere Всегда к грядущим дням
Kaderim bana hiç gülmedi, neden Allah’ım? Моя судьба никогда не улыбалась мне, почему мой Бог?
Bataklığa çakılmış ben, kaçış ararım Я застрял в болоте, ищу спасения
Ne yaptıysam olmuyor, sen sabırlı ol! Что бы я ни делал, будь терпелив!
Kimse el uzatmıyor, sen dayanıklı ol!Никто не тянется, ты будь стойким!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Ностальгия
ft. Shaman, Лерика Гринадин
2020
2018
2018