| Vanishing waves and all the same
| Исчезающие волны и все равно
|
| Nuclear world that we never saw the dawn
| Ядерный мир, который мы никогда не видели на рассвете
|
| Temporary waste no time for the haste
| Временная трата времени на спешку
|
| To catch the lightning from up above
| Чтобы поймать молнию сверху
|
| The say died away bringing no hope
| Сказка умерла, не принеся надежды
|
| Look who we are and whom we’ve become
| Посмотрите, кто мы и кем мы стали
|
| Through emptiness and heavy ground
| Через пустоту и тяжелую землю
|
| We are like strangers escaping from yesterday
| Мы словно незнакомцы, убегающие от вчерашнего дня
|
| And here comes the storm
| И вот идет буря
|
| Calling thy names forget and remain
| Называя твои имена, забудь и останься
|
| Everything is swept away
| Все сметено
|
| Here comes the day to revelate
| Вот и настал день, чтобы раскрыть
|
| In the last drops of falling rain
| В последних каплях падающего дождя
|
| Fading landscape lost cities and lanes
| Угасающий пейзаж, потерянные города и переулки
|
| All the places we’ve burnt the time we cannot revert
| Все места, которые мы сожгли, время, которое мы не можем вернуть
|
| Standing still on burrowed hills
| Стоя на закопанных холмах
|
| Last line on horizon till everything drowns
| Последняя черта на горизонте, пока все не утонет
|
| Behind the dark there’s a spark
| За тьмой есть искра
|
| Dry away from fears and meet the storm at the gates
| Обсохнуть от страхов и встретить бурю у ворот
|
| Look who we are revive us again
| Посмотрите, кто мы возродите нас снова
|
| We are so lost lost in the rain | Мы так потерялись под дождем |