| I got a gold chain, I’m on cocaine
| У меня есть золотая цепочка, я на кокаине
|
| I’m like, yo man
| Я такой, чувак
|
| What? | Какая? |
| What? | Какая? |
| What? | Какая? |
| What?
| Какая?
|
| I rolled in
| я вкатился
|
| Straight from Oakland
| Прямо из Окленда
|
| Holdin' my dick
| Держи мой член
|
| Like a U.S. Open trophy
| Как трофей Открытого чемпионата США
|
| What up to Hyphy
| Что до Hyphy
|
| Ya’ll don’t know me, Dirt Nasty
| Ты меня не узнаешь, Грязь Насти
|
| Ass cheeks spread wide
| Щеки задницы широко раздвинуты
|
| G-String to the side
| Стринги сбоку
|
| One drink, Courvoisier
| Один напиток, Курвуазье
|
| Two drink, vodka Straight
| Два напитка, водка Straight
|
| Three drink, I’m in the sink
| Три пью, я в раковине
|
| Throwin' up on my brand new mink coat
| Бросить мою новую норковую шубу
|
| And I’m doin' coke
| И я делаю кокс
|
| Y’all can’t hold my donkey rope
| Вы все не можете удержать мою ослиную веревку
|
| Call the pope, pray for me
| Позвони папе, помолись за меня.
|
| Gold Rolls Royce for your lady
| Золотой Rolls Royce для вашей дамы
|
| I lived through the 80's and shit was crazy
| Я пережил 80-е, и дерьмо было сумасшедшим
|
| Everybody wanna know my name
| Все хотят знать мое имя
|
| Bring the pain and pop the champagne
| Принесите боль и выпейте шампанское
|
| Every girl wanna hold my chain
| Каждая девушка хочет держать мою цепь
|
| When I fuck their brains out on the Mustang
| Когда я трахаю их мозги на Мустанге
|
| I got a gold chain
| У меня есть золотая цепочка
|
| (Like it was 1980)
| (Как будто это был 1980 год)
|
| I’m on cocaine
| я на кокаине
|
| (Like it was 1980)
| (Как будто это был 1980 год)
|
| I’m like, yo man
| Я такой, чувак
|
| (Like it was 1980)
| (Как будто это был 1980 год)
|
| It sure does seem that way to me
| Мне так кажется
|
| And tell your girl to stop pagin' me
| И скажи своей девушке, чтобы перестала пейджерить меня.
|
| What? | Какая? |
| What? | Какая? |
| What? | Какая? |
| What?
| Какая?
|
| I rolled in, stoned as hell
| Я вкатился, чертовски обкуренный
|
| White lines, gold gazelles
| Белые линии, золотые газели
|
| Hotel on sunset
| Отель на закате
|
| Young hoes get undressed
| Молодые мотыги раздеваются
|
| Done dick ain’t done yet
| Сделано, хуй, еще не сделано
|
| Insert the clip, and get the gun wet
| Вставьте зажим и намочите пистолет
|
| Nuff' said, I’m radical
| Нафф сказал, что я радикал
|
| T-shirt say party animal
| Футболка с надписью «животное для вечеринок»
|
| I ain’t no amateur
| я не любитель
|
| This ain’t no Hands Across America
| Это не Руки по всей Америке
|
| I shine like Morrissey on Hennessy
| Я сияю, как Моррисси на Hennessy
|
| On Christmas Eve
| В канун рождества
|
| Naw, more like Morris Day
| Нет, больше похоже на Морриса Дэя
|
| On hella yeah, dressin' gay
| Да, черт возьми, гей одевается
|
| I lived through the 80's and shit was crazy
| Я пережил 80-е, и дерьмо было сумасшедшим
|
| Everybody wanna know my name
| Все хотят знать мое имя
|
| Bring the pain and pop the champagne
| Принесите боль и выпейте шампанское
|
| Every girl wanna hold my chain
| Каждая девушка хочет держать мою цепь
|
| When I fuck their brains out on the mustang
| Когда я трахаю их мозги на мустанге
|
| I got a gold chain
| У меня есть золотая цепочка
|
| (Like it was 1980)
| (Как будто это был 1980 год)
|
| I’m on cocaine
| я на кокаине
|
| (Like it was 1980)
| (Как будто это был 1980 год)
|
| I’m like, yo man
| Я такой, чувак
|
| (Like it was 1980)
| (Как будто это был 1980 год)
|
| It sure does seem that way to me
| Мне так кажется
|
| And tell your girl to stop pagin' me
| И скажи своей девушке, чтобы перестала пейджерить меня.
|
| What? | Какая? |
| What? | Какая? |
| What? | Какая? |
| What?
| Какая?
|
| What happened to your queer party friends?
| Что случилось с твоими друзьями по квир-тусовкам?
|
| I got a gold chain
| У меня есть золотая цепочка
|
| I’m on cocaine
| я на кокаине
|
| I’m like, yo man
| Я такой, чувак
|
| What? | Какая? |
| What? | Какая? |
| What? | Какая? |
| What? | Какая? |
| What?
| Какая?
|
| (I got a, I got a)
| (У меня есть, у меня есть)
|
| What? | Какая? |
| What? | Какая? |
| What? | Какая? |
| What? | Какая? |
| What?
| Какая?
|
| (I got a, got a, got a)
| (У меня есть, есть, есть)
|
| Gold chain
| Золотая цепочка
|
| (Like it was 1980)
| (Как будто это был 1980 год)
|
| I’m on cocaine
| я на кокаине
|
| (Like it was 1980)
| (Как будто это был 1980 год)
|
| I’m like 'yo man
| Я такой человек
|
| (Like it was 1980)
| (Как будто это был 1980 год)
|
| It sure does seem that way to me
| Мне так кажется
|
| And tell your girl to stop pagin' me
| И скажи своей девушке, чтобы перестала пейджерить меня.
|
| What? | Какая? |
| What? | Какая? |
| What? | Какая? |
| What?
| Какая?
|
| Gold chain
| Золотая цепочка
|
| (Like it was 1980)
| (Как будто это был 1980 год)
|
| I’m on gold chain
| я на золотой цепочке
|
| (Like it was 1980)
| (Как будто это был 1980 год)
|
| I’m on gold chain
| я на золотой цепочке
|
| (Like it was 1980)
| (Как будто это был 1980 год)
|
| I’m on
| Я на
|
| It sure does seem that way to me
| Мне так кажется
|
| And tell your girl to stop pagin' me | И скажи своей девушке, чтобы перестала пейджерить меня. |