| Confusion in my head | Смущённый вихрь мыслей в голове моей встаёт, |
| Was it something that I said | Неужели слово — остриё, что ранит насмерть? |
| As I start to drink I begin to think | Когда я подношу стакан, во мне рождается раздумье — |
| All whiskey in a bottle | Вся медь виски в бутылке — как янтарная молния в ночи, |
| Is blood in my veins | Преображённая в кровь, струящуюся по венам. |
| As I keep believing this pain will go away | Я вновь твержу себе: ведь эта боль уйдёт, как дым рассветный. |
| Lightning strikes | Молний плеть хлестнула мглу бездушных стен, |
| My bloodshot eyes | Мои глаза — багровый лёд от недосказанных ночей. |
| Am I asleep or wide awake | Я сплю во мгле, или, как свеча, неугасимо бодрствую? |
| The self inflicted misery | Мой собственный ад, выращенный изнутри, |
| Is feeding on my brain | Корнями врос в мозг, гложет мысли и надежды. |
| It’s left me feeling cold (as I begin to shake) | И оставляет сердце в ледяном оцепененье (и дрожь по телу бьёт), |
| I’m feeling cold | Я замерзаю в этом пустом забытье, |
| Whiskey road take me home | О, дорога виски, веди меня туда, где очаг и дом, |
| And wash away the pain | Смой печаль с покрасневших вен моих, как дождь с пыльных окон, |
| Whiskey road lead me home | Дорога виски, укажи мне путь к приюту, |
| And wash me clean again | И вновь омой меня, как весенний ливень полями. |
| Frustration, I’m attacking myself | Разочарованье — я сам, как волк, терзаю себя в полночь, |
| And no one understands just please let it end | И некому внять тому, что этот круг замкнулся, пусть бы кончилось всё. |
| Every step forward is two steps back | Шаг вперёд — и в ответ два шага в прошлое, |
| Flashback, I feel it coming | Внезапный отблеск памяти — и вот, он снова настигает. |
| I’m feeling cold (as I begin to) | Я замерзаю (и дрожь по венам тонко скользит), |
| So cold (So cold) | Так холодно (Так холодно — стынет душа), |
| Whiskey road take me home | О, дорога виски, веди меня туда, где очаг и дом, |
| And wash away the pain | Смой печаль с моей памяти, как первый снег с могильных камней, |
| Whiskey road lead me home | Дорога виски, укажи мне путь к приюту, |
| And wash me clean again | И вновь омой меня, как весенний ливень полями. |