| Se nos va,
| мы уезжаем,
|
| No se si te has da’o cuenta
| Я не знаю, заметили ли вы
|
| Se nos hace tarde.
| Вечереет.
|
| Pongamonos de acuerdo,
| Давай договоримся,
|
| En que ya no nos arde,
| В том, что она больше не сжигает нас,
|
| Que se nos va.
| В чем дело?
|
| Que detras,
| что позади,
|
| Seremos solo sombras en alguna parte,
| Мы будем просто тенями где-то
|
| Sin ganas sin motivo sin nada de arte,
| Без желания, без разума, без всякого искусства,
|
| Sombras nada mas.
| Только тени.
|
| No se si te has da’o cuenta
| Я не знаю, заметили ли вы
|
| Pero detras solo seremos algo que viene y va,
| Но позади нас будет только то, что приходит и уходит,
|
| Unas gotas de lluvia tras el cristal.
| Несколько капель дождя за стеклом.
|
| Y a mi es que no me costaria nada darte,
| И это то, что мне ничего не стоило бы дать вам,
|
| Un besito mas y otro y otro mas y otro mas
| Еще один поцелуй, и еще, и еще, и еще
|
| Y besarte y dar
| И поцеловать тебя и дать
|
| Y otro por si acaso mas,
| И еще один на всякий случай
|
| Pongamonos de acuerdo.
| Давай договоримся.
|
| Que un besito mas sin costarme na',
| Тот еще один поцелуй, ничего мне не стоивший,
|
| Y otro mas y besarte y dar
| И еще один и поцеловать тебя и дать
|
| Y otro por si acaso mas,
| И еще один на всякий случай
|
| Pongamonos de acuerdo.
| Давай договоримся.
|
| Pongamonos de acuerdo que se va,
| Давай договоримся, что он уходит,
|
| Cargados de maletas llenas de verdades,
| Нагруженный чемоданами, полными истин,
|
| Que si se va seremos solo una mentira mas,
| Что если он уйдет, мы станем еще одной ложью,
|
| Una mentira nada mas
| Ложь не более
|
| No se si te has da’o cuenta pero detras
| Я не знаю, заметили ли вы, но позади
|
| Solo seremos algo que viene y va,
| Мы просто будем чем-то, что приходит и уходит
|
| Unas gotas de lluvia tras el cristal.
| Несколько капель дождя за стеклом.
|
| Y a mi es que no me importaria nada darte,
| И для меня это то, что я не прочь дать вам что-нибудь,
|
| Un besito mas y otro y otro mas
| Еще один поцелуй и еще и еще
|
| Y otro mas y besarte y dar
| И еще один и поцеловать тебя и дать
|
| Y otro por si acaso mas,
| И еще один на всякий случай
|
| Pongamonos de acuerdo
| давай договоримся
|
| Que un besito mas sin costarme na', | Тот еще один поцелуй, ничего мне не стоивший, |
| Y otro mas y besarte y dar
| И еще один и поцеловать тебя и дать
|
| Y otro por si acaso mas,
| И еще один на всякий случай
|
| Pongamonos de acuerdo.
| Давай договоримся.
|
| Quien invento los besos
| кто изобрел поцелуи
|
| Que nos morimos de miedo
| Что мы умираем от страха
|
| Si no los tenemos,
| Если у нас их нет,
|
| No se si te has da’o cuenta
| Я не знаю, заметили ли вы
|
| Pero detras,
| но позади,
|
| Que viene y va,
| что приходит и уходит,
|
| Solo seremos algo que viene y va.
| Мы будем просто чем-то, что приходит и уходит.
|
| Pongamonos de acuerdo
| давай договоримся
|
| Que un besito mas
| тот еще один поцелуй
|
| Y otro y otro mas y otro mas
| И еще и еще и еще
|
| Y besarte y dar y otro por si acaso mas,
| И поцеловать тебя, и подарить, и еще на всякий случай больше,
|
| Pongamonos de acuerdo
| давай договоримся
|
| Que un besito mas sin costarme na',
| Тот еще один поцелуй, ничего мне не стоивший,
|
| Y otro mas y besarte y dar
| И еще один и поцеловать тебя и дать
|
| Y otro por si acaso mas,
| И еще один на всякий случай
|
| Pongamonos de acuerdo,
| Давай договоримся,
|
| Que un besito mas
| тот еще один поцелуй
|
| Y otro y otro mas
| И еще и еще
|
| Y otro mas y besarte y dar
| И еще один и поцеловать тебя и дать
|
| Y otro por si acaso mas,
| И еще один на всякий случай
|
| Pongamonos de acuerdo
| давай договоримся
|
| Que un besito mas sin costarme na',
| Тот еще один поцелуй, ничего мне не стоивший,
|
| Y otro mas y besarte y dar
| И еще один и поцеловать тебя и дать
|
| Y otro por si acaso mas | И еще один на всякий случай |