| Por qué preguntas si me escuchas de reojo
| Почему ты спрашиваешь, если слушаешь меня краем глаза?
|
| Para qué si cada qué decir para ti
| Что, если каждый, что сказать для вас
|
| Son solamente ganas de alboroto
| Они только желание суетиться
|
| Aires vestidos de antojos
| Айрес, одетый в тягу
|
| (de tus aires vestidos de antojos)
| (твоего вида, одетого в тягу)
|
| Para qué preguntas si soy yo de todos modos
| Зачем спрашивать, если это я в любом случае
|
| Para qué quieres saber si sí
| Почему вы хотите знать, если да
|
| Si no soy solamente, hay síes en tus ojos
| Если я не один, в твоих глазах есть да
|
| Si no existe, no hay momento
| Если его нет, нет момента
|
| Para decirte lo que siento
| рассказать вам, что я чувствую
|
| Para decirte que te quiero
| Чтобы сказать тебе, что я люблю тебя
|
| Que no es cierto que son celos
| Что это неправда, что это зависть
|
| Que te estás ahogando en ellos
| Что ты тонешь в них
|
| Y contigo lo que es nuestro
| А с тобой то, что наше
|
| Que no sé olvidarte, que llega la noche y siempre ganas
| Что я не знаю, как забыть тебя, что наступает ночь, и ты всегда побеждаешь
|
| Que a veces quisiera ser cobarde en esta nuestra cama
| Что иногда я хотел бы быть трусом в этой нашей постели
|
| Y no despertar y por el don de ser capaz
| И не будить и за дар уметь
|
| Hacerte un mundo en el que una mirada baste para hablar
| Создайте мир, в котором достаточно взгляда, чтобы говорить
|
| Un lugar en que los ojos sean de veras el espejo de alma
| Место, где глаза действительно являются зеркалом души
|
| Y no se me venga abajo porque crees que te hago trampas
| И не ломай меня, потому что ты думаешь, что я тебе изменяю
|
| Donde una verdad se pueda ver si es que es verdad
| Где можно увидеть правду, если это правда
|
| Donde la piel no sea más que un muro a la hora de amar
| Где кожа не больше, чем стена, когда дело доходит до любви
|
| Como ahora, etéreo
| как сейчас, эфирный
|
| Para qué preguntas si no es verdad
| Зачем спрашивать, если это неправда
|
| Si todo está mintiendo
| Если все лжет
|
| Para qué si lo que ves es irreal
| Что, если то, что вы видите, нереально
|
| Para qué quieres saberlo | почему ты хочешь знать |
| Si solo hay síes
| Если есть только да
|
| Si no existe, no hay momento
| Если его нет, нет момента
|
| Para decirte lo que siento
| рассказать вам, что я чувствую
|
| Para decirte que te quiero
| Чтобы сказать тебе, что я люблю тебя
|
| Que no es cierto que son celos
| Что это неправда, что это зависть
|
| Que te estás ahogando en ellos
| Что ты тонешь в них
|
| Y contigo lo que es nuestro
| А с тобой то, что наше
|
| Que no sé olvidarte, que llega la noche y siempre ganas
| Что я не знаю, как забыть тебя, что наступает ночь, и ты всегда побеждаешь
|
| Que a veces quisiera ser cobarde en esta nuestra cama
| Что иногда я хотел бы быть трусом в этой нашей постели
|
| Y no despertar y por el don de ser capaz
| И не будить и за дар уметь
|
| Hacerte un mundo en el que una mirada baste para hablar
| Создайте мир, в котором достаточно взгляда, чтобы говорить
|
| Un lugar en que los ojos sean de veras el espejo de alma
| Место, где глаза действительно являются зеркалом души
|
| Y no se me venga abajo porque crees que te hago trampas
| И не ломай меня, потому что ты думаешь, что я тебе изменяю
|
| Donde una verdad se pueda ver si es que es verdad
| Где можно увидеть правду, если это правда
|
| Donde la piel no sea más que un muro a la hora de amar
| Где кожа не больше, чем стена, когда дело доходит до любви
|
| Como ahora, etéreo
| как сейчас, эфирный
|
| Como ahora, etéreo | как сейчас, эфирный |