| It was early in October-o
| Это было в начале октября.
|
| I hitched my team in order-o
| Я связал свою команду по порядку-о
|
| To ride the hills of Saludio
| Покататься на холмах Салудио
|
| To me rol, to me rol, to my rideo.
| Ко мне, ко мне, ко мне, к моему райдео.
|
| To me rol, to me rol, to my rideo
| Ко мне, ко мне, к моему райдео
|
| To me rol, to me rol, to my rideo
| Ко мне, ко мне, к моему райдео
|
| To my ride-yeh, to my ride-yoh
| К моему райд-йо, к моему райд-йо
|
| To me rol, to me rol, to my rideo.
| Ко мне, ко мне, ко мне, к моему райдео.
|
| I pop my whig, I bring the blood
| Я открываю свой виг, я приношу кровь
|
| I make my leaders tak' the mud
| Я заставляю своих лидеров мазать грязью
|
| We grab our wheels and turn them around
| Мы хватаем наши колеса и поворачиваем их
|
| A long pull, we are on the hard ground.
| Длинный рывок, мы на твердой земле.
|
| To me rol, to me rol, to my rideo
| Ко мне, ко мне, к моему райдео
|
| To me rol, to me rol, to my rideo
| Ко мне, ко мне, к моему райдео
|
| To my ride-yeh, to my ride-yoh
| К моему райд-йо, к моему райд-йо
|
| To me rol, to me rol, to my rideo.
| Ко мне, ко мне, ко мне, к моему райдео.
|
| When I got there the hills were steep
| Когда я добрался туда, холмы были крутыми
|
| 'T would make a tender person weep
| 'T заставит нежного человека плакать
|
| To hear me cuss, and pop my whip
| Чтобы услышать, как я ругаюсь, и хлопнуть кнутом
|
| And see my oxen pull and slip.
| И увидишь, как мои волы тянутся и скользят.
|
| To me rol, to me rol, to my rideo
| Ко мне, ко мне, к моему райдео
|
| To me rol, to me rol, to my rideo
| Ко мне, ко мне, к моему райдео
|
| To my ride-yeh, to my ride-yoh
| К моему райд-йо, к моему райд-йо
|
| To me rol, to me rol, to my rideo.
| Ко мне, ко мне, ко мне, к моему райдео.
|
| When I get home I’ll have revenge
| Когда я вернусь домой, я отомщу
|
| I’ll have my family, I’ll have my friends
| У меня будет моя семья, у меня будут мои друзья
|
| I’ll say goodbye, to the whip and line
| Я попрощаюсь с кнутом и линией
|
| And drive no more in the wintertime | И больше не ездить зимой |