| Approche-toi (оригинал) | Approche-toi (перевод) |
|---|---|
| Approche-toi de moi | ближе ко мне |
| Pour que je te comprenne mieux | Чтобы я понял тебя лучше |
| Approche-toi de moi | ближе ко мне |
| Pour que je te sente mieux | Чтобы я чувствовал себя лучше о тебе |
| La nuit va saigner | Ночь будет кровоточить |
| Des rasades de voies galact? | Волны галактических переулков? |
| es La lune va semer des flop? | es Луна плюхнется? |
| es De flocons par milliers | es Тысячи хлопьев |
| Accroche-toi au mat | Держись за мачту |
| Du radeau de nos amours | С плота нашей любви |
| Accroche-toi? | Подожди? |
| moi | меня |
| Tombe pas par-dessus bord | Не упасть за борт |
| Les murs vont c? | Стены идут |
| der | прошлой |
| Sous le poids de la terre bouillonnant sous la mer | Под тяжестью земли, бурлящей под морем |
| Les murs vont c? | Стены идут |
| der | прошлой |
| Aucun toit aucune pierre aucun homme comme hier | Ни крыши, ни камня, ни человека, как вчера. |
| Petit homme d? | маленький человек |
| j? | я |
| grand | большой |
| M? | М? |
| me si le filet se serre | я, если сеть затянется |
| Petit homme d? | маленький человек |
| j? | я |
| grand | большой |
| Tu me flanques comme un fr? | Ты обнимаешь меня как француженка? |
| re | Д |
| L’horloge a parl? | Часы заговорили? |
| Pour me dire tout le temps? | Говорить мне все время? |
| passer | проходят |
| L’horloge a parl? | Часы заговорили? |
| Pour me dire tout le temps qui a pass? | Чтобы рассказать мне все время, которое прошло? |
| ?loigne-toi de moi | Да отвали ты от меня |
| Pour que je te comprenne mieux | Чтобы я понял тебя лучше |
| ?loigne-toi de moi | Да отвали ты от меня |
| Pour que je sente mieux | Чтобы мне стало лучше |
