| Here comes the light
| Здесь идет свет
|
| That I’ve desired
| Что я желал
|
| Drowning the dark
| Утопление в темноте
|
| Why do I feel so terrified?
| Почему мне так страшно?
|
| Sick of this skin
| Надоел этот скин
|
| Of choking on pride
| Задыхаться от гордости
|
| Lost in the pressure of the moment
| Потерянный под давлением момента
|
| So much pleasure that’s been stolen
| Столько удовольствия было украдено
|
| Everything I know is slipping away from me
| Все, что я знаю, ускользает от меня
|
| No more resistance I can do without
| Нет больше сопротивления, без которого я не могу обойтись
|
| I can do without
| я могу обойтись без
|
| Everything I know is slipping away from me
| Все, что я знаю, ускользает от меня
|
| No more resistance I can do without
| Нет больше сопротивления, без которого я не могу обойтись
|
| I can do without
| я могу обойтись без
|
| Let it go
| Отпусти ситуацию
|
| Start again
| Начать снова
|
| Have I ever felt this pain?
| Я когда-нибудь чувствовал эту боль?
|
| Let it go
| Отпусти ситуацию
|
| Start again
| Начать снова
|
| Have I ever felt this pain?
| Я когда-нибудь чувствовал эту боль?
|
| Here comes the light searching for me
| Вот идет свет, ищущий меня.
|
| Drowning out the darkness that I live inside
| Заглушая тьму, в которой я живу
|
| Why do I try to hide?
| Почему я пытаюсь спрятаться?
|
| Will I let it break me open?
| Позволю ли я этому сломать меня?
|
| There’s a violence to this growing
| В этом растущем есть насилие
|
| Love tear me apart, tear me apart, tear me apart
| Любовь, разорви меня, разорви меня, разорви меня
|
| Tear me apart, tear me apart, tear me apart, tear me apart
| Разорви меня на части, разорви меня на части, разорви меня на части, разорви меня на части
|
| Everything I know is slipping away from me
| Все, что я знаю, ускользает от меня
|
| No more resistance I can do without
| Нет больше сопротивления, без которого я не могу обойтись
|
| I can do without
| я могу обойтись без
|
| Everything I know is slipping away from me
| Все, что я знаю, ускользает от меня
|
| No more resistance I can do without
| Нет больше сопротивления, без которого я не могу обойтись
|
| I can do without
| я могу обойтись без
|
| Slipping away
| Ускользает
|
| Slipping away
| Ускользает
|
| I can let it go, let it go, let it go
| Я могу отпустить, отпустить, отпустить
|
| I can let it go, let it go, let it go
| Я могу отпустить, отпустить, отпустить
|
| I can let it go, let it go, let it go
| Я могу отпустить, отпустить, отпустить
|
| I can let it go, let it go, let it go
| Я могу отпустить, отпустить, отпустить
|
| Let it go
| Отпусти ситуацию
|
| Start again
| Начать снова
|
| I can let it go, let it go, let it go
| Я могу отпустить, отпустить, отпустить
|
| I can let it go, let it go, let it go
| Я могу отпустить, отпустить, отпустить
|
| Let it go
| Отпусти ситуацию
|
| Start again
| Начать снова
|
| I can let it go, let it go, let it go
| Я могу отпустить, отпустить, отпустить
|
| I can let it go, let it go, let it go
| Я могу отпустить, отпустить, отпустить
|
| Let it go
| Отпусти ситуацию
|
| Start again
| Начать снова
|
| I can let it go, let it go, let it go | Я могу отпустить, отпустить, отпустить |