| Look at him, all alone
| Посмотри на него, совсем один
|
| Who are we to leave him there? | Кто мы такие, чтобы оставить его там? |
| What went
| Что пошло
|
| wring? | выжимать? |
| How could he just give it up and let it go?
| Как он мог просто бросить это и отпустить?
|
| Pushed around, searching warmth He took what
| Толкался, ища тепла, Он взял то, что
|
| life on a borrowed time
| жизнь в одолженное время
|
| And a day goes by
| И день проходит
|
| SOMEONE
| КТО ТО
|
| What can I do to help?
| Чем я могу помочь?
|
| HE
| ОН
|
| I, I never thought I’d be like me? | Я, я никогда не думал, что буду таким, как я? |
| I always thought
| Я всегда думал, что
|
| I’d be so why me? | Я был бы так, почему я? |
| My self in control.
| Я контролирую себя.
|
| My life in control. | Моя жизнь под контролем. |
| My life!
| Моя жизнь!
|
| THEY
| OНИ
|
| Shut out cold. | Заткнись от холода. |
| Not a chance
| Не шанс
|
| We turn our backs on his hand
| Мы поворачиваемся спиной к его руке
|
| Feeling guilt, feeling shame
| Чувство вины, чувство стыда
|
| Knowing that we could do much more
| Зная, что мы можем сделать гораздо больше
|
| And the years pass by
| И годы проходят мимо
|
| SOMEONE
| КТО ТО
|
| How can we leave him there?
| Как мы можем оставить его там?
|
| I am my self, I know my self, I know what to do!
| Я — это я, я знаю себя, я знаю, что делать!
|
| I’m keeping track, I have my stack.
| Я слежу, у меня есть стек.
|
| Staying focused, I am not a maniac I have my
| Сосредоточьтесь, я не маньяк, у меня есть
|
| friends, I know my friends, they know what to
| друзья, я знаю своих друзей, они знают, что делать
|
| do! | делать! |
| They’re keeping track they’ve got their stack,
| Они следят за своим стеком,
|
| they’re telling me I’m not a maniac
| они говорят мне, что я не маньяк
|
| Am I loosing it? | Я теряю его? |
| Keep forgetting it; | Продолжайте забывать об этом; |
| what I came
| что я пришел
|
| here to do!
| здесь, чтобы сделать!
|
| They keep telling me: get a hold of me, 'cause the
| Мне все твердят: держи меня, потому что
|
| person in the mirror doesn’t look like me
| человек в зеркале не похож на меня
|
| THEM
| ИХ
|
| Moving to a different place. | Переезд в другое место. |
| Just come along and
| Просто приходите и
|
| shut your face
| Заткнись
|
| Through ruins from your past till now. | Через руины от твоего прошлого до настоящего. |
| Move along
| Двигайтесь вперед
|
| and I’ll show you how and where you did decide
| и я покажу вам, как и где вы решили
|
| to be the «person"that's in front of me
| быть «человеком», который передо мной
|
| Where dreams were crumbled into dirt but you
| Где мечты рассыпались в грязь, но ты
|
| don’t dare to say it hurts
| не смей говорить, что это больно
|
| Pride and fear and dignity, corrupting your
| Гордость, и страх, и достоинство, развращающие вашу
|
| morality
| мораль
|
| Another sip another snuff, show the world it isn’t
| Еще один глоток, еще один нюхательный табак, покажи миру, что это не так.
|
| so tough
| такой жесткий
|
| You don’t say stop, you don’t say no
| Вы не говорите стоп, вы не говорите нет
|
| Just hide your face, go with the flow
| Просто спрячь свое лицо, плыви по течению
|
| But when you smile and raise your hand,
| Но когда ты улыбаешься и поднимаешь руку,
|
| your feet will slip, you’ll loose your stand
| ваши ноги будут скользить, вы потеряете свою стойку
|
| And while you’re falling you will preach to
| И пока ты падаешь, ты будешь проповедовать
|
| everyone within your reach of how you’re constant
| все в пределах вашей досягаемости, как вы постоянны
|
| in control, but pray that someone will break your fall
| под контролем, но молитесь, чтобы кто-то сломил ваше падение
|
| And when your doorway slips away and all your
| И когда твой дверной проем ускользает и все твои
|
| colours fade to grey
| цвета становятся серыми
|
| You realize you need someone, you start to run but
| Вы понимаете, что вам кто-то нужен, вы начинаете бежать, но
|
| everyone’s gone | все ушли |