Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни On Dis Ting, исполнителя - Devilman.
Дата выпуска: 11.01.2012
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Английский
On Dis Ting(оригинал) |
Yo Skepta, don’t talk shit, are you crazy? |
You can’t come to my area |
2015's got scarier |
Fuck off with your malaria |
Don’t talk shit about me and my situation |
With your bullshit instigation |
The informing allegation |
Got sorted so if you’re gonna send for me |
If you’re gonna say something, send for me properly |
Saying shit everybody knows already |
You took my flows already |
And I heard that he said em at 100 shows already |
You’re lucky that Dizzle Kid never bust your nose already |
I heard your send, you say that I’m nasty but |
Everybody knows already |
I’m a dirty bastard, go and ask Jenny |
Wanna talk about man showing face in my video |
But yet still he don’t wanna show yours |
Why do you wanna see my people’s face? |
What the fuck do you get up to behind closed doors? |
You sound worse than you did years ago |
A rematch in a clash, I’ll murk you bro |
Murk you on drum and bass or murk you slow |
Fuck Skepta, look at this turkey though |
Leave a man with metal in jaws |
I’m gonna keep settling scores |
Skepta’s pissed off cause I sold him a halfers of cheese and he could only make |
four draws |
Go on then, give me a round of applause |
Nong xiaomi, ni hao, |
wun sen pars |
I’m sure that most of the time you spit |
You always use my bars, not yours |
Yo blud, what do you think this thing is? |
This ain’t 2005 |
I don’t give a fuck what plane that you fly |
Might get something aimed at your eye |
You ain’t the microphone champion, that’s a straight up lie |
It’s the wunmi xiaomi xi wun sen wun sen |
You know that’s I |
What you doing with them USA guys? |
Transsexuals and bis |
Every other day, somebody dies |
But today, Skepta’s funeral |
Leave a man’s body in a cubicle |
We all know that you don’t wanna clash |
So you try to bring up the past, but it’s not gonna last |
Get your head smashed through the glass |
Now here’s a little blast from the past |
Everybody knows I’m like no other |
Already murked off you and your brother |
Lord of the Mics 2, if I was with my man dem |
You would’ve hid under the cover |
Jammer told me not to bring no one |
Cause he heard stuff about 0121 |
You don’t know any serious dons in my ends |
You haven’t got a clue, don |
You’re only a vet by time |
You’re a popstar, you ain’t a vet by grime |
You’ve got a feature off Birmingham man |
But you’ve still never brought them through, that’s fine |
Don’t worry, I’m gonna get my shine |
Your send was shit, |
you sound like you’re losing it |
Oi Skepta, I’m not gonna lie, I respect ya |
But your future, I’m choosing it |
OK then, come with the next flow |
20 bags, Lord of the Mics, yeah, let’s go |
I’ve got the jet flow, please don’t get upset, bro |
You don’t want it on a set though |
Let go, I’ll push something in your neck slow |
Murk you on bashment, grime or techno |
Think you could ever murk me? |
Heck no |
Straight up, no indirect, bro |
(перевод) |
Йо Скепта, не говори ерунды, ты с ума сошел? |
Вы не можете приехать в мой район |
2015 стал страшнее |
Отъебись от своей малярии |
Не говори ерунды обо мне и моей ситуации |
С твоим дерьмовым подстрекательством |
Информационное обвинение |
Получил сортировку, так что, если вы собираетесь послать за мной |
Если ты собираешься что-то сказать, пошли за мной как следует |
Говоря дерьмо, все уже знают |
Вы уже взяли мои потоки |
И я слышал, что он сказал их уже на 100 шоу |
Тебе повезло, что Диззл Кид еще ни разу не сломал тебе нос |
Я слышал твой посыл, ты говоришь, что я противный, но |
Все уже знают |
Я грязный ублюдок, иди и спроси Дженни |
Хочу поговорить о человеке, показывающем лицо в моем видео |
Но все же он не хочет показывать твое |
Почему ты хочешь видеть лица моих людей? |
Что, черт возьми, ты делаешь за закрытыми дверями? |
Ты звучишь хуже, чем несколько лет назад |
Матч-реванш в столкновении, я замучу тебя, братан |
Замутить тебя на барабане и басу или замутить тебя медленно |
К черту Скепту, посмотри хотя бы на эту индейку |
Оставьте человека с металлом в челюстях |
Я буду продолжать сводить счеты |
Скепта разозлился, потому что я продал ему половинки сыра, и он мог сделать только |
четыре розыгрыша |
Тогда давай, дай мне аплодисменты |
Нонг Сяоми, Ни Хао, |
Вун Сен Парс |
Я уверен, что большую часть времени ты плюешься |
Ты всегда пользуешься моими барами, а не своими |
Эй, блуд, как ты думаешь, что это за штука? |
Это не 2005 год |
Мне плевать, на каком самолете ты летишь |
Может получить что-то нацеленное на ваш глаз |
Ты не чемпион по микрофонам, это откровенная ложь |
Это wunmi xiaomi xi wun sen wun sen |
Ты знаешь, что это я |
Что вы делаете с ними, ребята из США? |
транссексуалы и би |
Через день кто-то умирает |
Но сегодня похороны Скепты |
Оставить тело мужчины в кабинке |
Мы все знаем, что вы не хотите конфликтовать |
Итак, вы пытаетесь вспомнить прошлое, но это не продлится долго |
Разбейте голову через стекло |
А теперь небольшая вспышка из прошлого |
Все знают, что я не похож ни на кого |
Уже замучил тебя и твоего брата |
Lord of the Mics 2, если бы я был со своим мужчиной |
Ты бы спрятался под одеяло |
Джаммер сказал мне никого не приводить |
Потому что он слышал кое-что о 0121 |
Вы не знаете серьезных донов в моих концах |
У тебя нет подсказки, дон |
Вы только ветеринар по времени |
Ты поп-звезда, ты не ветеринар по грязи |
У тебя есть особенность от бирмингемского человека |
Но ты до сих пор не довел их до конца, это нормально |
Не волнуйся, я получу свой блеск |
Ваш посыл был дерьмом, |
ты говоришь так, как будто теряешь его |
Ой, Скепта, не буду врать, я тебя уважаю |
Но твое будущее, я выбираю его. |
Хорошо, тогда приступайте к следующему потоку |
20 мешков, Lord of the Mics, да, пошли |
У меня есть реактивный поток, пожалуйста, не расстраивайся, братан |
Вы не хотите этого на съемочной площадке, хотя |
Отпусти, я буду медленно толкать что-то тебе в шею |
Замутите вас на башменте, грайме или техно |
Думаешь, ты когда-нибудь сможешь замутить меня? |
Черт возьми нет |
Прямо, не косвенно, братан |