| An individual, a single person
| Индивидуальное лицо
|
| Atomic basis of the Machine
| Атомная основа Машины
|
| Walking towards Colosseum
| Прогулка к Колизею
|
| Aggregator of souls
| Агрегатор душ
|
| Cogs grinding against each other
| Зубцы трутся друг о друга
|
| Movement and friction translated to heat
| Движение и трение преобразуются в тепло
|
| Like Hyperion’s son radial crown
| Как лучевая корона сына Гипериона
|
| Setting aflame the spirits of men
| Воспламеняя духи мужчин
|
| Blazing through the bonds
| Пылающий сквозь облигации
|
| Which kept nuclei separate
| Которые держали ядра отдельно
|
| Concerns of personal nature
| Опасения личного характера
|
| Evaporate, mutate
| Испариться, мутировать
|
| Thousands form a single arm
| Тысячи образуют единую руку
|
| Bringing down the scythe of the malcontent
| Обрушение косы недовольных
|
| Homo Homini Deus
| Homo Homini Deus
|
| Acting in self-preservation against itself
| Действовать в самосохранении против себя
|
| No time for contemplation
| Нет времени на размышления
|
| As the head of yet another divine being
| Как глава еще одного божественного существа
|
| Is split from its earthly body
| Отделен от своего земного тела
|
| Back to Nature, essence joining the mass
| Назад к природе, сущность присоединяется к массе
|
| Tsunami of bodies under one mind
| Цунами тел под одним разумом
|
| Pressure and density taking away individuality
| Давление и плотность лишают индивидуальности
|
| Acting as one, embodiment of the True Will
| Действуя как единое целое, воплощение Истинной Воли
|
| A deflagration of divine expression
| Дефлаграция божественного выражения
|
| Casting away the chains of decency
| Отбросив цепи приличия
|
| Critical mass
| Критическая масса
|
| A single direction
| Одно направление
|
| Until dispersion
| До рассеивания
|
| Homo Homini Deus
| Homo Homini Deus
|
| Until critical mass again is reached
| Пока снова не будет достигнута критическая масса
|
| Homo Homini Deus | Homo Homini Deus |