| --Killian--
| --Киллиан--
|
| Seule,
| Только,
|
| Dans la foule au milieu de nulle part,
| В толпе в глуши,
|
| Un éclair a brûlé ton regard,
| Вспышка обожгла твой взгляд,
|
| Tu sais que ce coup de foudre est fatal.
| Ты знаешь, что эта молния смертельна.
|
| --Quentin--
| --Квентин--
|
| Pourquoi rester là sans rien faire
| Зачем стоять и ничего не делать
|
| Les deux pieds sur terre
| Обе ноги на земле
|
| Et même si tu as peur d’avoir mal
| И даже если ты боишься причинить боль
|
| --Refrain--
| --Хор--
|
| Vole
| Летать
|
| Il faut mettre les voiles
| Мы должны отплыть
|
| Laisse-toi porter,
| позволь себе нестись,
|
| Vole
| Летать
|
| Dans ses bras,
| В ее руках,
|
| L’amour est dans l’air ne le lâche pas.
| Любовь витает в воздухе, не отпускай.
|
| --Dean--
| --Дин--
|
| Allégée de ton passé,
| Избавившись от своего прошлого,
|
| Ton corps se libère
| Ваше тело вырывается на свободу
|
| Y’a son désir qui te caresse
| Его желание ласкает тебя
|
| Laisse-toi faire.
| Отпусти ситуацию.
|
| --Quentin--
| --Квентин--
|
| Guidée par le vent qui t’enlace
| Руководствуясь ветром, который обнимает вас
|
| Il te prend la main
| Он берет тебя за руку
|
| Et te voilà soudain dans l’espace
| И вдруг ты в космосе
|
| --Refrain--
| --Хор--
|
| Vole
| Летать
|
| Il faut mettre les voiles
| Мы должны отплыть
|
| Laisse-toi porter,
| позволь себе нестись,
|
| Vole
| Летать
|
| Dans ses bras,
| В ее руках,
|
| L’amour est dans l’air ne lâche pas.
| Любовь витает в воздухе, не отпускай.
|
| --Dean--
| --Дин--
|
| Il te sourit,
| Он улыбается тебе,
|
| Rien ne te retient.
| Ничто не сдерживает вас.
|
| Part avec lui
| идти с ним
|
| L’enfer c’est de rester ici
| Ад остается здесь
|
| --Refrain--
| --Хор--
|
| Vole
| Летать
|
| Il faut mettre les voiles
| Мы должны отплыть
|
| Laisse-toi porter,
| позволь себе нестись,
|
| Vole
| Летать
|
| Dans ses bras,
| В ее руках,
|
| L’amour est dans l’air ne lâche pas.
| Любовь витает в воздухе, не отпускай.
|
| --Refrain--
| --Хор--
|
| Vole
| Летать
|
| Il faut mettre les voiles
| Мы должны отплыть
|
| Laisse-toi porter,
| позволь себе нестись,
|
| Vole
| Летать
|
| Dans ses bras,
| В ее руках,
|
| L’amour est dans l’air ne le lâche pas.
| Любовь витает в воздухе, не отпускай.
|
| (Merci à Mathilde Sarton pour cettes paroles) | (Спасибо Матильде Сартон за эти тексты) |