| Hesbless to rise by night
| Hesbless вставать ночью
|
| Astral visions match my side
| Астральные видения соответствуют моей стороне
|
| While shrouds of madness take my pride
| Пока пелена безумия забирает мою гордость
|
| Agony my saddest wing
| Агония мое самое грустное крыло
|
| Transcending as nou fell ithe fall
| Преодолевая падение ноу
|
| Damnation till the end nou bring
| Проклятие до конца ноу приносит
|
| The truest heart the strongest soul
| Самое искреннее сердце самая сильная душа
|
| Cant´n stand the foulness from my brain
| Не могу вынести мерзость из моего мозга
|
| The cancer that will feed nour vein
| Рак, который будет питать нашу вену
|
| From mighty bigbs to very depths
| От могучих бигбсов до самых глубин
|
| We crawling nour subconscious
| Мы ползаем по нашему подсознанию
|
| Your skin will turn my leather bag.
| Твоя кожа превратит мою кожаную сумку.
|
| Cut…
| Резать…
|
| The splendour of the idols
| Великолепие идолов
|
| Collaps…
| Сворачивает…
|
| Splendour of the idols
| Великолепие идолов
|
| Angeless the vision abead
| Анхелесс видение впереди
|
| Like bastards with a sacred hear
| Как ублюдки со священным слухом
|
| As useless as abscesses are
| Так же бесполезны, как и абсцессы
|
| Free nour mind despise this law
| Свободный ум презирает этот закон
|
| No prisoners to take at all
| Никаких пленных, чтобы брать вообще
|
| A holy wish to cut them all
| Святое желание вырезать их всех
|
| Our burning bride versus feeble faith
| Наша горящая невеста против слабой веры
|
| The end it takes casy to see
| Конец, который нужно увидеть
|
| Their ashes feed the ecstasy
| Их пепел питает экстаз
|
| Nothinness is what nou preach
| Ничто - это то, что мы проповедуем
|
| You souless whores and puppets please
| Вы, бездушные шлюхи и марионетки, пожалуйста
|
| Have mercy on the soul cant´n tease
| Помилуй душу, не дразни
|
| Gebrochen und dem Sebein erlegen
| Gebrochen und dem Sebein erlegen
|
| Guer Leven blasser Glanz
| Гер Левен Блассер Гланц
|
| Splendour of the idols
| Великолепие идолов
|
| The splendour of the idols
| Великолепие идолов
|
| Take a ride, whith the knife
| Прокатись с ножом
|
| Wake a trip to the pit
| Просыпайтесь в яму
|
| High on desire, blessed liar
| Высокое желание, благословенный лжец
|
| Welcome to the lake of fire
| Добро пожаловать в огненное озеро
|
| Splendour of the idols
| Великолепие идолов
|
| Splendour of the idols. | Великолепие идолов. |