| He is a collector
| Он коллекционер
|
| At least the owner of your soul
| По крайней мере, владелец вашей души
|
| The one who gets 'em all
| Тот, кто получает их все
|
| Master in eternal fall
| Мастер вечного падения
|
| The fairest guy in multiverse
| Самый красивый парень в мультивселенной
|
| Perfect in taking lives
| Совершенен в отнятии жизней
|
| Raping all that bleeds
| Изнасилование всего, что кровоточит
|
| King of all what’s blasphemy
| Король всего богохульства
|
| The keeper at the gates to own hell
| Хранитель у ворот собственного ада
|
| Surely ending no need to tell
| Конечно, конец не нужно говорить
|
| Eternal nothing private cell
| Вечное ничто частная ячейка
|
| Damnation till the end of all day
| Проклятие до конца дня
|
| Please keep close the eternity
| Пожалуйста, держи рядом вечность
|
| High priest of the living
| Верховный жрец живых
|
| Trapped
| В ловушке
|
| You har these words of anguish
| Вы слышите эти слова страданий
|
| The voic within all walls
| Голос во всех стенах
|
| This frost now stirs your will
| Этот мороз теперь волнует вашу волю
|
| While slaughtering your soul
| Убивая свою душу
|
| Your live never eternal, never joking the unknown
| Ваша жизнь никогда не вечна, никогда не шутите с неизвестным
|
| Not really to await a call, soon he strikes us all
| Не особо ждать звонка, скоро он нас всех поразит
|
| Your cannot fell what’s nothingness
| Ты не можешь упасть, что такое ничто
|
| A void ever unknown
| Пустота, когда-либо неизвестная
|
| Rot
| Гниль
|
| The breed of existence, the everything of all
| Порода существования, все из всех
|
| The lord of carnage, destruction and gore
| Повелитель резни, разрушения и крови
|
| The death maybe something real
| Смерть может быть чем-то реальным
|
| And devastation his loving thrill
| И опустошение его любящего трепета
|
| You cannot fell what’s nothingness
| Вы не можете упасть, что такое ничто
|
| A void ever unknown
| Пустота, когда-либо неизвестная
|
| Try to stand…
| Попробуй встать…
|
| The almighty troop of abomination
| Всемогущий отряд мерзости
|
| Soldier 666
| Солдат 666
|
| More Corpses For The Grave
| Больше трупов в могилу
|
| It needs
| Это нужно
|
| More Corpses For The Grave
| Больше трупов в могилу
|
| The keeper at the gate to own hell
| Хранитель у ворот собственного ада
|
| Surely ending no need to tell
| Конечно, конец не нужно говорить
|
| Eternal nothing private cell
| Вечное ничто частная ячейка
|
| Damnation till the end of all day
| Проклятие до конца дня
|
| Corpses to the grave | Трупы в могилу |