| The Invisible Man (оригинал) | Человек-невидимка (перевод) |
|---|---|
| Under the hide | Под шкурой |
| One | Один |
| Under the hide | Под шкурой |
| One | Один |
| Under the hide | Под шкурой |
| One | Один |
| From the voice | От голоса |
| Of the faceless cry | безликого крика |
| A spectral tone | Спектральный тон |
| Of inner sight | внутреннего зрения |
| Suffer great | Страдать здорово |
| Or greatly rise | Или сильно подняться |
| From the bed | С кровати |
| Where good and evil lie | Где добро и зло лежат |
| Shadows | Тени |
| In the darkest | В самой темноте |
| Uncloak | Раскрыть |
| Give into him | Дай ему |
| Hidden | Скрытый |
| Disappear | Пропадать |
| Elusive | Неуловимый |
| Listen to us | Слушайте нас |
| Illusion | Иллюзия |
| Make it all | Сделай все |
| Clear | Прозрачный |
| Under the hide | Под шкурой |
| One | Один |
| Under the hide | Под шкурой |
| One | Один |
| If I could see you | Если бы я мог видеть тебя |
| Would I be scared | Буду ли я бояться |
| Or be soothed? | Или успокоиться? |
| In the space you stood | В пространстве вы стояли |
| If I look through your eyes | Если я посмотрю твоими глазами |
| Will I see anything | Увижу ли я что-нибудь |
| Anything at all | Ничего вообще |
| Shadow | Тень |
| Uncloak | Раскрыть |
| Hidden | Скрытый |
| Elusive | Неуловимый |
| Illusion | Иллюзия |
