| Submerged Seconds (оригинал) | Погруженные Секунды (перевод) |
|---|---|
| Through the agony that lies around us | Через агонию, которая лежит вокруг нас |
| I try to cry with my desprate voice | Я пытаюсь плакать своим отчаянным голосом |
| Sentences from the labyrinths of humanity | Предложения из лабиринтов человечества |
| Medleys of love and sorrow | Попурри любви и печали |
| Behold! | Вот! |
| The purple mist that lies on the waves of my words | Пурпурный туман, лежащий на волнах моих слов |
| On the billows of reveries… | На волнах грез… |
| Reality comes with the Waves | Реальность приходит с волнами |
