| Take My Pain (оригинал) | Возьми Мою Боль (перевод) |
|---|---|
| Greetings from my soul | Привет от души |
| Where all is dark and foul | Где все темно и грязно |
| Violent self-destruction | Насильственное самоуничтожение |
| It’s the only perfect option | Это единственный идеальный вариант |
| Forward through the trenchline | Вперед через окоп |
| When the bullet hits my spine | Когда пуля попадает в мой позвоночник |
| Jump before the train | Прыгать перед поездом |
| It will not only crush my brain | Это не только раздавит мой мозг |
| Kill me — Take my pain | Убей меня — возьми мою боль |
| Murder and suicide | Убийство и самоубийство |
| That’s the blessed hellride | Это благословенный ад |
| Murder and wrath | Убийство и гнев |
| It’s my final breath | Это мой последний вздох |
| Arteries cut open | Артерии разрезаны |
| Or I burn myself in an oven | Или я сожгу себя в печи |
| I get myself hanging | я вешаю себя |
| Or from a bridge springing | Или с моста, пружинящего |
| Kill me — Take my pain | Убей меня — возьми мою боль |
| This is the final chapter | Это последняя глава |
| Time for death’s stalking raptor | Время для хищника смерти |
| It’s the final hour | Это последний час |
| Time for maggots to devour | Время пожирать личинок |
| All the pain is gone away | Вся боль ушла |
| There is nothing more to say | Больше нечего сказать |
| Now all my life is spent | Теперь вся моя жизнь потрачена |
| And I’m finally dead in the end | И я, наконец, мертв в конце |
