| The Grace of the Dark (оригинал) | Благодать Тьмы (перевод) |
|---|---|
| I had hoped to hear a voice | Я надеялся услышать голос |
| That was familiar | Это было знакомо |
| Now this isolation | Теперь эта изоляция |
| Is bearing down on me | Давит на меня |
| I should remain still | я должен оставаться на месте |
| Where all is quiet | Где все тихо |
| There is nothing to remember | Нечего помнить |
| I won’t wait | я не буду ждать |
| Or hope | Или надеюсь |
| For days | Несколько дней |
| To come | Приходить |
| I can let it go | Я могу отпустить |
| This is a promise to keep | Это обещание сдержать |
| As I stay below | Пока я остаюсь внизу |
| Into the dark | Во тьму |
| I will be free | Я буду свободен |
| On death’s path | На пути смерти |
| The grayscale is weak | Оттенки серого слабые |
| Utmost pain I will never feel again | Крайняя боль, которую я больше никогда не почувствую |
| Utmost pain I will never feel again | Крайняя боль, которую я больше никогда не почувствую |
| There is nothing to remember | Нечего помнить |
| I won’t wait | я не буду ждать |
| Or hope | Или надеюсь |
| For days | Несколько дней |
| To come | Приходить |
| I can let it go | Я могу отпустить |
| This is a promise to keep | Это обещание сдержать |
| As I stay below | Пока я остаюсь внизу |
| Into the dark | Во тьму |
| I will be free | Я буду свободен |
| On death’s path | На пути смерти |
| The grayscale is weak | Оттенки серого слабые |
| Utmost pain I will never feel again | Крайняя боль, которую я больше никогда не почувствую |
| Utmost pain I will never feel again | Крайняя боль, которую я больше никогда не почувствую |
| As I stay below | Пока я остаюсь внизу |
