| The darkness is falling down, again
| Тьма снова падает
|
| Need to fill up my appetite, my vains
| Нужно заполнить мой аппетит, мое тщеславие
|
| Across the darkness and misty chambers
| Через тьму и туманные залы
|
| Coming thru back to you, my angel
| Возвращаясь к тебе, мой ангел
|
| For your innocent and sweet blood
| За твою невинную и сладкую кровь
|
| It gives me strenght and makes me your god
| Это придает мне силы и делает меня твоим богом
|
| Before the dawn, before the dawn
| До рассвета, до рассвета
|
| I must leave you alone
| Я должен оставить тебя в покое
|
| I can’t be touched by the sunlight
| Меня не может коснуться солнечный свет
|
| Before the dawn, before the dawn
| До рассвета, до рассвета
|
| You will see I will be gone
| Ты увидишь, что я уйду
|
| Before that I want to make things right
| Перед этим я хочу все исправить
|
| Make things right!
| Сделайте все правильно!
|
| I give my dark gift to you, the life
| Я отдаю тебе свой темный дар, жизнь
|
| After you have passed away, you rise
| После того, как вы скончались, вы поднимаетесь
|
| You will stay young thru ages
| Ты останешься молодым на протяжении веков
|
| Live the moments that stays in pages
| Живите моментами, которые остаются на страницах
|
| Like a dream that is never ending
| Как сон, который никогда не заканчивается
|
| There will be only one demanding
| Будет только один требовательный
|
| Before the dawn, before the dawn
| До рассвета, до рассвета
|
| I must leave you alone
| Я должен оставить тебя в покое
|
| I can’t be touched by the sunlight
| Меня не может коснуться солнечный свет
|
| Before the dawn, before the dawn
| До рассвета, до рассвета
|
| You will see I will be gone
| Ты увидишь, что я уйду
|
| Before that I want to make things right
| Перед этим я хочу все исправить
|
| Make things right! | Сделайте все правильно! |