Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Howling at the Throne of Decadence, исполнителя - Death Penalty. Песня из альбома Death Penalty, в жанре
Дата выпуска: 10.08.2014
Лейбл звукозаписи: Rise Above
Язык песни: Английский
Howling at the Throne of Decadence(оригинал) |
Completely numb, feeling everything |
and nothing |
I’m a shadow of this nothingness |
We’re wolves howling at the throne of decadence |
You’re the one, no demigods |
How did you lose your sight and |
become blind? |
Always wondering what should have |
been done but it is endless. |
With your ignorant and arrogant |
beliefs. |
We know the truth, we know. |
We don’t know, we don’t know |
anything. |
We don’t. |
This one sentence is edged upon, my thoughts, are found within that |
meaning. |
There is no me upon the path, I have |
become the Way. |
This is the night wherein I am lost, the Love through which I am no longer I. |
This is the light wherein I am lost, the hate through which I am no longer I. |
Casting spells upon the ones who are weak. |
And with these serpent tongues they |
are lost, they are lost anyway. |
These spiders look for your true |
burning hearts. |
We know the truth, we know, we don’t know… We don’t know anything. |
We don’t. |
I am breathing water, I am screaming fire. |
I whisper to the wind. |
I see my future in the sun. |
I see my |
past with every leaf that drops. |
You ate from this rotten fruit and fell |
from the skies, a wingless soul. |
Now you are blaming me. |
There is no one else that fits this crown of lust and sadness and you play your |
part so god damn |
well. |
This one sentence is edged upon, my thoughts, are found within that |
meaning. |
There is no me upon that path, I have |
become the Way |
Воет на Троне Декаданса(перевод) |
Полностью оцепенел, чувствую все |
и ничего |
Я тень этого небытия |
Мы волки, воющие на троне упадка |
Ты один, никаких полубогов |
Как ты потерял зрение и |
ослепнуть? |
Всегда интересно, что должно быть |
было сделано, но это бесконечно. |
С вашим невежественным и высокомерным |
убеждения. |
Мы знаем правду, мы знаем. |
Мы не знаем, мы не знаем |
что-либо. |
Мы не знаем. |
Это одно предложение обрамлено, мои мысли находятся в этом |
значение. |
Нет меня на пути, у меня есть |
стать Путем. |
Это ночь, когда я теряюсь, Любовь, благодаря которой я больше не я. |
Это свет, в котором я теряюсь, ненависть, из-за которой я больше не я. |
Наложение заклинаний на тех, кто слаб. |
И этими змеиными языками они |
потеряны, они потеряны в любом случае. |
Эти пауки ищут твою настоящую |
горящие сердца. |
Мы знаем правду, мы знаем, мы не знаем… Мы ничего не знаем. |
Мы не знаем. |
Я дышу водой, я кричу огнем. |
Я шепчу ветру. |
Я вижу свое будущее на солнце. |
я вижу свою |
прошлое с каждым падающим листом. |
Ты съел этот гнилой плод и упал |
с неба бескрылая душа. |
Теперь ты обвиняешь меня. |
Нет никого, кто бы подходил под эту корону похоти и печали, а ты играешь |
часть так черт возьми |
хорошо. |
Это одно предложение обрамлено, мои мысли находятся в этом |
значение. |
Меня нет на том пути, у меня есть |
стать Путем |