| Days fog
| Дневной туман
|
| Can’t see past the edge of what’s gone but i’m hoping i’ll try
| Не могу видеть за гранью того, что ушло, но я надеюсь, что попытаюсь
|
| And the rain shines
| И дождь светит
|
| And the showers and the fawns in the field arrange in my eyes
| И ливни и оленята в поле устраивают в глазах моих
|
| So why fight?
| Так зачем драться?
|
| With nature’s call around
| С зовом природы вокруг
|
| You talk about frights
| Вы говорите о страхах
|
| In the verse of the every song
| В куплете каждой песни
|
| You tell me what’s wrong
| Вы говорите мне, что случилось
|
| But what’s right?
| Но что правильно?
|
| You’re seeing creation
| Вы видите творение
|
| That crushing never ending change is so full of love
| Эта сокрушительная бесконечная перемена так полна любви
|
| And so you’re waking to face the change in your role
| Итак, вы просыпаетесь, чтобы столкнуться с изменением своей роли.
|
| And with each restless shiver you wretch from your soul
| И с каждой беспокойной дрожью ты из души вырываешься
|
| You’re asking
| Вы спрашиваете
|
| Is that something I’m not anymore?
| Это то, чем я больше не являюсь?
|
| A brother to shake these broken chords till they turn gold
| Брат, чтобы трясти эти сломанные аккорды, пока они не станут золотыми
|
| And I tried
| И я попытался
|
| To survive without that gold
| Чтобы выжить без этого золота
|
| And wondering why
| И интересно, почему
|
| Our exchange can never hold
| Наш обмен никогда не удержится
|
| Am I what’s wrong?
| Я что не так?
|
| Well what’s right?
| Ну что правильно?
|
| Stop trusting in demons
| Перестаньте доверять демонам
|
| You’re scattered ever lonely buddy but so full love
| Ты рассеян, когда-либо одинокий приятель, но так полон любви
|
| Please stop repeating your terror you choose what you see
| Пожалуйста, перестаньте повторять свой ужас, вы выбираете то, что видите
|
| It’s always «what if?» | Это всегда «что, если?» |
| and «why not?»
| и почему бы нет?"
|
| Man you gotta just be
| Человек, ты должен просто быть
|
| Simplify define your goals and watch them grow
| Упростите определение своих целей и наблюдайте за их ростом
|
| Be your own true self the you that I know
| Будь самим собой, тем, кого я знаю
|
| Days gone
| Прошедшие дни
|
| As I peer past the edge of what’s lost I’m starting to cry
| Когда я смотрю за край того, что потеряно, я начинаю плакать
|
| But the rain’s fine
| Но дождь в порядке
|
| And the tears feel warm and my body is humming alive
| И слезы теплеют, и мое тело гудит живое
|
| In time
| Во время
|
| You’ll revive what you thought dead
| Вы оживите то, что считали мертвым
|
| You’ve stopped your own climb
| Вы остановили свой собственный подъем
|
| On the verge of every end
| На грани конца
|
| You tell me what’s wrong
| Вы говорите мне, что случилось
|
| But what’s right?
| Но что правильно?
|
| Stop believing your being’s been shattered and distorted cause brother your so
| Перестаньте верить, что ваше существо было разрушено и искажено, потому что брат ваш так
|
| full of love
| полный любви
|
| And so you’re hoping to make a change in your role
| И поэтому вы надеетесь изменить свою роль
|
| Repeating mantras to find some ground for your soul
| Повторение мантр, чтобы найти почву для своей души
|
| Stop asking
| Хватит спрашивать
|
| Is that something I’m not anymore?
| Это то, чем я больше не являюсь?
|
| A brother to shake these broken chords till they turn gold | Брат, чтобы трясти эти сломанные аккорды, пока они не станут золотыми |