| Stay away
| Держись подальше
|
| Stay away from here
| Держись подальше отсюда
|
| I know, I know what it looks like from a distance
| Я знаю, я знаю, как это выглядит издалека
|
| They can’t take our teeth
| Они не могут взять наши зубы
|
| But we’re still dead in water
| Но мы все еще мертвы в воде
|
| In a toxic neurosis
| При токсическом неврозе
|
| I know I’m young but so are you
| Я знаю, что я молод, но ты тоже
|
| They’re pressing the chisel into our biceps
| Они вдавливают долото в наши бицепсы
|
| A reminder we walk alone
| Напоминание, что мы идем одни
|
| We walk alone
| Мы идем одни
|
| I can’t tell you how to feel
| Я не могу сказать тебе, как себя чувствовать
|
| Slowly the faces are distorting
| Медленно лица искажаются
|
| It’s in the trees, the tears, the calling
| Это в деревьях, слезах, зове
|
| The fabric of existence is breaking
| Ткань существования рвется
|
| And the wind, she whispers, sweet nothings
| И ветер, шепчет она, сладкие пустяки
|
| (While we sleep in darkness)
| (Пока мы спим в темноте)
|
| To author our epilogue
| Чтобы написать наш эпилог
|
| It makes me feel like I’m alive
| Это заставляет меня чувствовать, что я жив
|
| To author the epilogue
| Чтобы написать эпилог
|
| Blindfolds aside
| С завязанными глазами
|
| As they fuck us from the inside
| Поскольку они трахают нас изнутри
|
| I know, I know what it looks like from a distance
| Я знаю, я знаю, как это выглядит издалека
|
| I’m sick of counting sheep
| Мне надоело считать овец
|
| Just let me sleep and leave me the fuck alone
| Просто дай мне поспать и оставь меня в покое
|
| Stay away, stay away | Держись подальше, держись подальше |