| Living down a certain life
| Жить определенной жизнью
|
| Troubles to appear
| Возникновение проблем
|
| Guided by an ancient heart
| Ведомый древним сердцем
|
| No time for even fear
| Нет времени даже на страх
|
| Deception of a shoveled earth
| Обман перелопаченной земли
|
| Too many seem like hell
| Слишком многие кажутся адом
|
| Dying to resist temptation
| Умереть, чтобы сопротивляться искушению
|
| Gods of greed will tell
| Боги жадности скажут
|
| Living down the line
| Жизнь по линии
|
| Medication XTC
| Лекарство XTC
|
| Living down the line
| Жизнь по линии
|
| Living…
| Жизнь…
|
| Across the edge of sanity
| На грани здравомыслия
|
| Where God and silence dwell
| Где обитают Бог и тишина
|
| Destroyer of the golden lamb
| Разрушитель золотого ягненка
|
| Shall spend a night in hell
| Проведу ночь в аду
|
| I have turned down all the lights
| Я выключил все огни
|
| To walk the unknown veils
| Прогулка по неизвестным завесам
|
| I have sworn to kill the man
| Я поклялся убить человека
|
| In charge of hunting whales
| Отвечает за охоту на китов
|
| Breed a horse that you can’t feed
| Разведите лошадь, которую вы не можете кормить
|
| As the money eats the Red
| Поскольку деньги съедают красный
|
| Trust in vomit and disease
| Доверяйте рвоте и болезням
|
| When the blood of all is shed
| Когда прольется кровь всех
|
| Will we see the dawn of darkness
| Увидим ли мы рассвет тьмы
|
| Never occurred before
| Никогда раньше не было
|
| At the shores of the lake of fire
| На берегу огненного озера
|
| Exploring the bestial whore
| Изучение звериной шлюхи
|
| Transcend my voice and mould my head
| Превзойдите мой голос и сформируйте мою голову
|
| Too many dwell in pain
| Слишком многие живут в боли
|
| Summoned by a crimson soul
| Вызванный малиновой душой
|
| Let’s drink the poisoned rain
| Выпьем отравленный дождь
|
| Subordinate the weeping preacher
| Подчинить плачущего проповедника
|
| My curtain has been drawn
| Мой занавес опущен
|
| Towards the terror of seclusion
| К ужасу уединения
|
| At dawn I will be gone | На рассвете я уйду |