| Yellow and fulled and poisoned
| Желтый, наполненный и отравленный
|
| The light that spills
| Свет, который проливается
|
| Flowing like pus
| Течет как гной
|
| Bearing a thousand stinking ills
| Неся тысячу зловонных недугов
|
| Will it clean these blackened wounds?
| Очистит ли он эти почерневшие раны?
|
| And carry this filth away?
| И унести эту грязь?
|
| Will it heal a rotting mind?
| Исцелит ли это гниющий разум?
|
| And bring light back to the day?
| И вернуть свет дню?
|
| Suffocationg tides of grey crush my world
| Удушающие волны серого сокрушат мой мир
|
| Causing my flesh to shiver
| Заставляя мою плоть дрожать
|
| I don’t want to inhale their reek
| Я не хочу вдыхать их запах
|
| Spew burns my gorge as in enters
| Извержение сжигает мое ущелье, когда входит
|
| The dirt pours into me
| Грязь льется в меня
|
| Through my eyes, my ears, my skin
| Через мои глаза, мои уши, мою кожу
|
| Limbs to dead sticks
| Конечности к мертвым палкам
|
| Meat turns to cancer
| Мясо превращается в рак
|
| What form of malaise lurks
| Какая форма недомогания скрывается
|
| Behind a veil of glass so stained?
| За завесой стекла, столь окрашенного?
|
| Besmirched by the shades
| Запятнанный тенями
|
| Of a thousand desecrations
| Из тысячи осквернений
|
| Tainted and degraded
| Испорченный и деградированный
|
| By the whims of the malnourished
| По капризам недоедающих
|
| Twitched fingers carry the contagion
| Подернутые пальцы несут заразу
|
| That burns the souls of those who remain | Это сжигает души тех, кто остается |