| To the adult world the casual violonce of gang life was horrifing
| Для мира взрослых случайная жестокость бандитской жизни была ужасающей.
|
| But in the distorted world of gangs risking death by getting shot was one sure
| Но в искаженном мире банд рисковать смертью от выстрела было верным решением.
|
| way of winning a gangs respect
| способ завоевать уважение банд
|
| I was shot when I was 15 or 16
| Меня застрелили, когда мне было 15 или 16 лет
|
| (shots fired in the area gang fight in the parking lot)
| (выстрелы в районе бандитской драки на парковке)
|
| When my longs collapsed uhm. | Когда мои желания рухнули, хм. |
| the the 22 is still lodge in my chest to dis day
| 22 до сих пор в моей груди до сих пор
|
| See getting shot and livin was more for my ego it was more for my image
| Смотрите, как меня подстрелили, и жизнь была больше для моего эго, это было больше для моего имиджа
|
| I could now I could walk around like supeman. | Я мог, теперь я мог ходить как супермен. |
| Id been shot I’m you know I’m I’m
| Я был застрелен, я, ты знаешь, я, я
|
| the great I am now in my chest at that?
| великий я теперь в моей груди при этом?
|
| They show off their scars the way war veterans display purple hearts.
| Они хвастаются своими шрамами, как ветераны войны хвастаются пурпурными сердцами.
|
| I got shot in the heart and um…
| Я получил ранение в сердце и гм...
|
| These are other scars that Ive had from other neighborhood fightings and doesnt
| Это другие шрамы, которые у меня были от других драк в районе, и их нет.
|
| stop
| останавливаться
|
| Do you get used to death? | Ты привыкаешь к смерти? |
| Do you get used to the fact that you could die anyday?
| Ты привыкаешь к тому, что можешь умереть в любой день?
|
| (Do you get used to it?)
| (Вы привыкли к этому?)
|
| See i dont worru bout that till you get hit by dat bullet, see like thats just
| Видишь ли, я не беспокоюсь об этом, пока ты не попадешь под эту пулю, видишь ли, это просто
|
| like when people steal cars they dont worry about getting caught till they get
| например, когда люди крадут машины, они не беспокоятся о том, что их поймают, пока их не поймают.
|
| caught right? | поймал правильно? |
| Same when we shooting at a person i dont think about getting
| То же самое, когда мы стреляем в человека, я не думаю о том, чтобы попасть
|
| caught till i get caught
| пойман, пока меня не поймают
|
| The explosion of gangs in the last to decades of the 20th century grew under a
| Взрыв банд в последние десятилетия 20-го века вырос под
|
| much larger problem. | гораздо большая проблема. |
| The rise of a social under class and americas failure to
| Рост социального низшего класса и неспособность Америки
|
| provide hope. | давать надежду. |
| The children bored into a world of disitigrating family life and
| Дети скучали в мире развращающей семейной жизни и
|
| grinding poverty. | жалкая нищета. |
| All though there small successes with programs designed to
| Несмотря на небольшие успехи программ, предназначенных для
|
| create a future for some of those children, no one came up with a large scale
| создать будущее для некоторых из тех детей, никто не придумал больших масштабов
|
| program that delt effectedly, with the forces of dispare and alienaion that
| программа, которая эффективно делилась, с силами разлуки и отчуждения, которые
|
| promted some many young americans to look for their identity and theit self
| побудил многих молодых американцев искать свою идентичность и себя
|
| asteem in the world of street gangs. | в мире уличных банд. |
| (street gangs street gangs street gangs
| (уличные банды уличные банды уличные банды
|
| street gangs) | уличные банды) |