| Tropical Malady (оригинал) | Тропическая болезнь (перевод) |
|---|---|
| There is no uncomphrended | Непонятных нет |
| Down in front | Впереди |
| Under this tomb’s inward arches | Под внутренними сводами этой гробницы |
| Beyond sunset and dawn | За закатом и рассветом |
| I am safe from living | Я в безопасности от жизни |
| And always falling | И всегда падаю |
| I claw at the empty air | Я цепляюсь за пустой воздух |
| I feel nothing of the embrace | Я ничего не чувствую от объятий |
| I will never plummer | я никогда не плюхнусь |
| When there is always land to fail me | Когда всегда есть земля, чтобы подвести меня |
| Long after that otherness has been | Спустя долгое время после того, как эта инаковость была |
| Exchanged up and over | Обмен вверх и снова |
| Hoeizion’s ramparts | Валы Хоэйциона |
| I crawl back to the recurring burial | Я ползу обратно к повторяющимся похоронам |
| Which parrots what I do, what I told | Какие попугаи, что я делаю, что я сказал |
