| There ain’t no good in our goodbyein'.
| В нашем прощании нет ничего хорошего.
|
| True love takes a lot of tryin'.
| Настоящая любовь требует много усилий.
|
| Oh, I’m cryin'.
| О, я плачу.
|
| Let’s hang on to what we’ve got.
| Давайте держаться за то, что у нас есть.
|
| Don’t let go, girl; | Не отпускай, девочка; |
| we’ve got a lot.
| у нас есть много.
|
| got a lot of love between us.
| между нами много любви.
|
| Hang on. | Подожди. |
| hang on, hang on to what we’ve got.
| держись, держись за то, что у нас есть.
|
| You say you’re gonna go and call it quits,
| Ты говоришь, что собираешься пойти и прекратить это,
|
| gonna chuck it all and break our love to bits. | собираемся бросить все это и разбить нашу любовь на кусочки. |
| z Break it up.(I wish you’d never said it.)
| z Разбейте это. (Я бы хотел, чтобы вы никогда этого не говорили.)
|
| Break it up.(Oh no, we’ll both regret it.)
| Расстанься. (О нет, мы оба пожалеем об этом.)
|
| That little chip of diamond on your hand
| Эта маленькая алмазная крошка на твоей руке
|
| ain’t a fortune, baby,
| это не состояние, детка,
|
| but you know it stands for the love,(a love to tie and bind ya.)
| но вы знаете, что это означает любовь (любовь, чтобы связать и связать вас.)
|
| such a love.(We just can’t leave behind us.)
| такая любовь.(Мы просто не можем оставить позади себя.)
|
| Baby,(Don't you know?)
| Детка, (Разве ты не знаешь?)
|
| baby;(Don't you go.)
| детка; (Не уходи.)
|
| think it over and stayay! | подумай и оставайся! |
| Let’s hang on Let’s hang on to what we’ve got.
| Давайте держаться Давайте держаться за то, что у нас есть.
|
| Don’t let go, girl; | Не отпускай, девочка; |
| we’ve got a lot.
| у нас есть много.
|
| got a lot of love between us.
| между нами много любви.
|
| Hang on. | Подожди. |
| hang on, hang onto what we’ve got.
| держись, держись за то, что у нас есть.
|
| There isn’t anything I wouldn’t do.
| Нет ничего, чего бы я не сделал.
|
| I’d pay any price to get in good with you.
| Я бы заплатил любую цену, чтобы поладить с тобой.
|
| Patch it up. | Исправьте это. |
| (Give me a second turnin'.)
| (Дайте мне второй поворот.)
|
| Patch it up. | Исправьте это. |
| (Don't cool off while I’m burnin'.)
| (Не остывай, пока я горю.)
|
| You’ve got me cryin', dyin' at you door.
| Ты заставил меня плакать, умирать у твоей двери.
|
| Don’t shut me out, ooh, let me in once more.
| Не закрывайся от меня, о, впусти меня еще раз.
|
| Open up. | Открыть. |
| (Your arms, I need to hold you.)
| (Твои руки, мне нужно держать тебя.)
|
| Open up. | Открыть. |
| (Your heart, Oh girl, I love you.)
| (Твое сердце, О, девочка, я люблю тебя.)
|
| Baby, don’t you know?
| Детка, ты не знаешь?
|
| Baby, don’t you go.
| Детка, ты не уходи.
|
| Think it over and stay.
| Подумайте об этом и оставайтесь.
|
| Let’s hang on to what we’ve got.
| Давайте держаться за то, что у нас есть.
|
| Don’t let go, girl; | Не отпускай, девочка; |
| we’ve got a lot.
| у нас есть много.
|
| got a lot of love between us.
| между нами много любви.
|
| Hang on. | Подожди. |
| hang on, hang on to what we’ve we got.
| держись, держись за то, что у нас есть.
|
| Let’s hang on Let’s hang on Let’s hang on | Давай подождем, подождем, подождем |