| i will be fine
| я буду в порядке
|
| i will not miss her
| я не буду скучать по ней
|
| i’ll just spend the night
| я просто проведу ночь
|
| in my bed with some scissors
| в моей постели с ножницами
|
| they’ll snip where she slept
| они будут резать, где она спала
|
| and they’ll cut where she kissed
| и они порежут там, где она целовалась
|
| they’ll carve the word «nothing»
| они вырежут слово «ничего»
|
| while i am not missed
| пока я не скучаю
|
| and i will be fine
| и я буду в порядке
|
| i will be fine
| я буду в порядке
|
| i will not cry
| я не заплачу
|
| i won’t stay up
| я не буду спать
|
| late at night wondering why
| поздно ночью интересно, почему
|
| i will not focus
| я не буду фокусироваться
|
| on details i miss
| по деталям я скучаю
|
| how she never once
| как она ни разу
|
| closes her eyes when we kiss
| закрывает глаза, когда мы целуемся
|
| and i will be fine
| и я буду в порядке
|
| i will lie here
| я буду лежать здесь
|
| with each sharpened memory
| с каждой заточенной памятью
|
| shears you can not take from me
| ножницы ты не можешь взять у меня
|
| with mere lies and treachery
| с простой ложью и предательством
|
| and we’ll remember
| и мы будем помнить
|
| every broken promise made
| Каждое нарушенное обещание
|
| with each crimson line we lay
| каждой малиновой линией мы прокладываем
|
| with such perfect symmetry
| с такой идеальной симметрией
|
| i am not a hollow shell…
| я не пустая оболочка…
|
| i will be fine
| я буду в порядке
|
| i am not empty
| я не пустой
|
| i’ll just walk around
| я просто прогуляюсь
|
| like a ghost in this city
| как призрак в этом городе
|
| i’ll smile when we meet
| я буду улыбаться, когда мы встретимся
|
| and i’ll say polite hi
| и я скажу вежливый привет
|
| and i’ll never once tell her
| и я никогда не скажу ей
|
| how i want to die
| как я хочу умереть
|
| cause i will be fine
| потому что я буду в порядке
|
| i will lie here
| я буду лежать здесь
|
| with each sharpened memory
| с каждой заточенной памятью
|
| shears you can not take from me
| ножницы ты не можешь взять у меня
|
| with mere lies and treachery
| с простой ложью и предательством
|
| and we’ll remember
| и мы будем помнить
|
| every broken promise made
| Каждое нарушенное обещание
|
| with each crimson line we lay
| каждой малиновой линией мы прокладываем
|
| with such perfect symmetry | с такой идеальной симметрией |