| Eg e så jævla på stell
| я так чертовски в заботе
|
| Eg e så jævla på stell
| я так чертовски в заботе
|
| Eg e så jævla på stell
| я так чертовски в заботе
|
| Eg e så jævla på stell
| я так чертовски в заботе
|
| Tjommi si meg har du noe gelt
| Тьомми, скажи мне, что у тебя что-то не так
|
| Tjommi si meg har du noe gelt
| Тьомми, скажи мне, что у тебя что-то не так
|
| Tjommi si meg har du noe gelt
| Тьомми, скажи мне, что у тебя что-то не так
|
| Eg e så jævla på stell
| я так чертовски в заботе
|
| (Hazy)
| (Туманный)
|
| Hver lørdag som hver jævla kvled
| Каждую субботу, как каждую чертову ночь
|
| Sett før ditt nachspill på ditt hotel
| Установите перед вашим nachspill в вашем отеле
|
| Kommar inn, flippar ut, ropar god kveld
| Приходит, волнуется, кричит "Добрый вечер"
|
| Alt for glad, eg er altfor på stell
| Слишком счастлив, обо мне слишком много заботятся
|
| Mere mere, la meg leve leve DV kan isje annet enn å levere
| Еще больше, позвольте мне жить в прямом эфире DV может isje, кроме как доставить
|
| Kede pes som visje se det, se det
| Скучно, как видение, посмотри, посмотри.
|
| Vi e fet, de kansje relatere
| Мы е толстые, связанные с шансом
|
| Kansje definere gjengen, eier hele Bergen folk e tatt på sengen
| Может быть, определить банду, владеть всем народом Бергена, которого взяли на кровать
|
| Ser oss tjene pernger, benger etter benger fucker opp den byen i samme slengen
| Видя, как мы зарабатываем деньги, деньги за деньгами портят этот город в одной и той же повязке.
|
| Eg gjør ka faen, eg gjør ka fan, eg gjør ka faen eg vil
| Я трахаюсь, я трахаюсь, я трахаюсь, я хочу
|
| Ofte så mat mat, holder meg ofte lat, men vi gir en god faen når det baller seg
| Часто видел еду, еду, часто мне лень, но нам плевать, когда она шарит
|
| til
| к
|
| Blander noe gin, dropper en drop oppi, eser en sigg og bare putter noe digg oppi
| Смешайте немного джина, капните каплю сверху, сделайте сигг и просто положите сверху немного дигга.
|
| Går til en kåk og blir bedt om å poppe oppi, tjommi har dobbel kopp med nokke
| Идет в лачугу, и его просят зайти, у Томми есть двойная чашка с достаточным количеством
|
| blått oppi
| синий вверх
|
| Stellar, eg stellar an, stellar an plukket opp mobilen min og bare hooker de
| Звездный, я звездный, звездный взял свой мобильный и просто зацепил их
|
| Stikkar bare kode eg får meg noe gleter enn løper fra noe politi
| Просто вставьте код, я получаю что-то более счастливое, чем бегство от какой-то полиции
|
| (REFRENG)
| (ССЫЛКА)
|
| (Kikkan)
| (Киккан)
|
| Har du noe gelt, har du no lappar
| Если у вас что-то не так, теперь у вас есть патчи
|
| Samlar noe blå, gul og lilla
| Собирает что-то синее, желтое и фиолетовое
|
| Eg bare trappar trappar trappar
| я просто лестница лестница лестница
|
| De isje på stell
| Они ухаживают за льдом
|
| De preikar bare svada
| Они просто проповедуют
|
| Eg e så på stell
| я позаботился об уходе
|
| Har brunt, grønt og nokke Hannah Montana
| Имеет коричневый, зеленый и немного Ханны Монтаны
|
| Jada jada jada jada
| Джада Джада Джада Джада
|
| Hørar de preikar, men hasje noe ballar
| Они слушают проповеди, но у них есть яйца
|
| Fikser noe drogar te kåken din, så pung ut nokke lappar
| Если что-то лечит ваши наркотики в чайном домике, зачерпните несколько заметок
|
| Tunge tak, så vi ror tungt
| Большое спасибо, поэтому мы сильно гребем
|
| Går tung ned, men det e turnt opp
| Тяжело падает, но поднимается
|
| Alltid på stell som vi alltid e
| Всегда в заботе, как всегда
|
| Tjener noe gelter og bruker de like fort
| Заработайте несколько гелей и используйте их так же быстро
|
| God G 71, så ung evig pen
| Хороший G 71, такой молодой навсегда красивый
|
| Damen din skriker navnet ditt, men tenker på meg
| Твоя дама кричит твое имя, но думает обо мне.
|
| E så jævla på stellingen, bare spør ut
| E так чертовски на стенде, просто спросите
|
| Ute og flyttar noe fjell igjen
| Выйти и снова сдвинуть горы
|
| Ser aldri tørt ut
| Никогда не выглядит сухим
|
| Eg e så på stell, eg e så på stell, eg så jævla på stellingen
| Я смотрел на заботу, я смотрел на заботу, я смотрел на гребаный
|
| Vært ute og tjent nokke gelt, krysser fingrene, visje gå på en smell igjen
| Вышел и заработал немного золотых, скрестил пальцы, visje снова на ура
|
| (REFRENG)
| (ССЫЛКА)
|
| (Amadou)
| (Амаду)
|
| Isje du inni klikken min, så esje du på stell
| Если ты в моем клике, то ты под опекой
|
| Linker opp med gjengen, eg e good med hele Begen
| Связывается с бандой, я в хороших отношениях со всем Бегеном
|
| Trengst det noe som helst, har eg et par folk som kan ordne
| Если что-то понадобится, у меня есть пара человек, которые могут организовать
|
| Du vet eg har drevet å rulle på de pillene
| Вы знаете, я катался на этих таблетках
|
| Stoppet og toppet for eg fucket opp for mye
| Остановился и возглавил, потому что я слишком много облажался
|
| Vasje nokke pes, var alltid noe til å hjelpe
| Мытье некоторых pes, всегда было что-то, чтобы помочь
|
| Morning eller natt, spilte ingen rolle
| Утро или ночь, не важно
|
| Tok en pause, sluttet aldri å ringe
| Взял перерыв, никогда не переставал звонить
|
| Tenkte ka eg skulle når eg så kor mye eg tapte
| Думал, когда увижу, как много я потерял
|
| Flokken e på stell, trenger ikke å slenge
| Стая на попечении, бросать не надо
|
| Morning eller natt, hasje tid til å henge
| Утром или ночью, время тусоваться
|
| (vetta fan ka han prøvar å si her) var eg alltid på tide
| (Ветта фан ка, он пытается сказать здесь) Я всегда был вовремя
|
| Sluttet plukket opp for å leve det livet
| Перестал собираться, чтобы жить этой жизнью
|
| (REFRENG) | (ССЫЛКА) |