| Переверните их, переверните их, переверните их
|
| Не дай мне сходить с ума
|
| Покупатель на следующей строке
|
| E посмотрел снаружи, e посмотрел внутрь
|
| Это здесь получает весь мир
|
| Вывернуться и покрутиться (привет)
|
| Не дай мне перевернуться (перевернуться на них)
|
| Не дай мне психовать (на тех)
|
| Не дай мне перевернуться (перевернуться на них, на них)
|
| Не дай мне сходить с ума (ха, ха)
|
| Переверните немного зелени, выберите немного зелени
|
| Вверх по этому блоку, чтобы получить кое-что
|
| Двадцать тысяч без утфлиппа, вся банда и психопат
|
| Я смотрю на нее, она смотрит на меня, я хожу глупо, она играет
|
| Она раздевается, видит, как подпрыгивает ее задница, я могу отказаться (нет)
|
| Считаю сумки щелчком, пока бегу по лестнице
|
| Имейте со мной несколько обезьян, которые режут нада
|
| Приготовьте деньги, чувак, и пиффен и афган
|
| Нужна банковская карта, мы банкир, здесь все черное
|
| Покупатель на следующей строке
|
| E посмотрел снаружи, e посмотрел внутрь
|
| Это здесь получает весь мир
|
| Вывернуться и покрутиться (привет)
|
| Не дай мне перевернуться (перевернуться на них)
|
| Не дай мне психовать (на тех)
|
| Не дай мне перевернуться (перевернуться на них, на них)
|
| Не дай мне сходить с ума (ха, ха)
|
| Вы видели, видели, когда мы ревем?
|
| Смотри и уходи, подальше от моих львов
|
| Есть этот соус, который мы тратим и проливаем, они недооценивают, у нас есть маневр
|
| Вы видели или слышали? |
| DV, мы пинаем каждую чертову дверь, те, кто в них теряется
|
| самим собой
|
| Мы медленно выходим из тени, полностью сходим с ума, и они видели это раньше
|
| Сделай это, когда я знаю, что я чертовски лучше, чем другие, это даже лучше,
|
| продолжает подписывать
|
| Ха видел дерьмо, giddar isje дает мне биты, просто чертовски ебать бежит,
|
| заканчивается с ДВ
|
| 71 е моя команда, все остальные целуют нас сзади
|
| Тогда облажайся со мной, пока я не сошел с ума от каннибала.
|
| Покупатель на следующей строке
|
| E посмотрел снаружи, e посмотрел внутрь
|
| Это здесь получает весь мир
|
| Вывернуться и покрутиться (привет)
|
| Не дай мне перевернуться (перевернуться на них)
|
| Не дай мне психовать (на тех)
|
| Не дай мне перевернуться (перевернуться на них, на них)
|
| Не дай мне сходить с ума (ха, ха)
|
| фьорд
|
| Возьмите трофей
|
| Как Иво Каприно с гусеницами, продолжай идти, тьомми, например, сгибайся, как ад
|
| Они могут расшифровать то, что мы делаем.
|
| Зомби на моей улице хватает чертовски, чтобы придумать
|
| Веди меня, веди меня, веди меня, чувак
|
| Si d te de
|
| Надевает, надевает, накладывает слишком много, дайте им
|
| Как Фритьоф Уилборн, но я охочусь за миллионы
|
| Я ищу
|
| Байер, дайер, косяк и короны
|
| Покупатель на следующей строке
|
| E посмотрел снаружи, e посмотрел внутрь
|
| Это здесь получает весь мир
|
| Вывернуться и покрутиться (привет)
|
| Не дай мне перевернуться (перевернуться на них)
|
| Не дай мне психовать (на тех)
|
| Не дай мне перевернуться (перевернуться на них, на них)
|
| Не дай мне сходить с ума (ха, ха) |