| Dizes-me que a queda é uma espécie de subida
| Вы говорите мне, что падение - это своего рода подъем
|
| Tocar na lágrima para resistir à ferida
| Прикоснись к слезе, чтобы сопротивляться ране
|
| Digo-te que nunca o amor caiu
| Я говорю вам, что любовь никогда не падала
|
| E que jamais o herói disse que fugiu
| И что герой никогда не говорил, что убежал
|
| Em março fizemos uma vida inteira
| В марте мы сделали всю жизнь
|
| Fomos lençóis, fomos insónia
| Мы были простынями, мы были бессонницей
|
| O começo e o fim de uma fogueira
| Начало и конец костра
|
| Dizes-me que a solidão é uma espécie de sorte
| Вы говорите мне, что одиночество - это своего рода удача
|
| O ensaio possível para a grande morte
| Возможная репетиция великой смерти
|
| Digo-te que o mundo é feito de ti
| Я говорю вам, что мир сделан из вас
|
| E que nem penses que partes
| И что вы даже не думаете, что части
|
| Sem saberes que parti
| Не зная, что я ушел
|
| Em março fizemos uma vida inteira
| В марте мы сделали всю жизнь
|
| Fomos lençóis, fomos insónia
| Мы были простынями, мы были бессонницей
|
| O começo e o fim de uma fogueira
| Начало и конец костра
|
| Em março fizemos uma vida inteira
| В марте мы сделали всю жизнь
|
| Fomos lençóis, fomos insónia
| Мы были простынями, мы были бессонницей
|
| O começo e o fim de uma fogueira
| Начало и конец костра
|
| De uma fogueira
| Из костра
|
| Em março fizemos uma vida inteira
| В марте мы сделали всю жизнь
|
| Fomos lençóis, fomos insónia
| Мы были простынями, мы были бессонницей
|
| O começo e o fim de uma fogueira
| Начало и конец костра
|
| Em março fizemos uma vida inteira
| В марте мы сделали всю жизнь
|
| Fomos lençóis, fomos insónia
| Мы были простынями, мы были бессонницей
|
| O começo e o fim
| Начало и конец
|
| Dizes-me que a distância é uma espécie de ilusão
| Вы говорите мне, что расстояние - это своего рода иллюзия
|
| Tapar com a estrada a falta de razão | Покрытие дороги без причины |