| De que me sirve entregarme
| Что хорошего в том, что я сдаюсь
|
| en cuerpo y alma,
| в теле и душе,
|
| de que me sirve serte fiel y amarte tanto
| Что хорошего для меня быть верным и любить тебя так сильно
|
| si asta mi voz y mi presencia
| да, пока мой голос и мое присутствие
|
| te repudia y cuando un beso quiero
| он отрекается от тебя и когда я хочу поцеловать
|
| darte me rechasas.
| давай ты отвергнешь меня
|
| Cuando en las noches llego
| Когда ночью я приеду
|
| a casa muy cansado quiero
| Я хочу домой очень устал
|
| buscar entre tus brazos un cariño
| ищи любовь в своих объятиях
|
| pero tu alma esta vacia esta
| но твоя душа пуста
|
| cansada ya no me amas
| устал, ты меня больше не любишь
|
| el amor que habia se ha ido.
| любовь, которая была, ушла.
|
| Hay que vacio, hay dolor
| есть пустота, есть боль
|
| llevo en mi alma que de
| Я ношу в своей душе это
|
| tristeza lloro aveces como
| грусть я иногда плачу
|
| un niño y mas me duele
| ребенок и многое другое болит
|
| es que como hombre estoy
| я такой мужчина
|
| muriendo y sin amor mi
| умираю и без любви моя
|
| corazon esta solito.
| сердце одиноко
|
| Y asta he pensado en conseguirme
| И я даже думал о том, чтобы стать
|
| un nuevo amor que me ame
| новая любовь, которая любит меня
|
| un poco y con cariño me de alivio
| немного и с любовью дай мне облегчение
|
| pero el respeto que hay en mi
| но уважение, которое есть во мне
|
| alma para Dios me hace que
| душа для Бога делает меня
|
| espere con paciencia por mis
| терпеливо жди меня
|
| hijos.
| сыновья.
|
| Cuando en las noches
| когда по ночам
|
| llego a casa muy cansado
| я прихожу домой очень уставший
|
| quiero buscar en tre tus
| хочу поискать среди ваших
|
| brazos un cariño pero tu
| объятия любви, но ты
|
| alma esta vacia, esta
| душа пуста, это
|
| cansada ya no me amas el
| устал, ты меня больше не любишь
|
| amor que habia se ha ido.
| любовь, которая ушла.
|
| Hay que vacio, hay que dolor
| Вот эта пустота, вот эта боль
|
| llevo en mi alma que de tristeza
| Я ношу в душе печаль
|
| lloro aveces como un niño
| я плачу иногда как ребенок
|
| y mas me duele es que como
| и мне больше больно вот как
|
| hombre estoy muriendo y
| человек я умираю и
|
| sin amor mi corazon esta solito. | Без любви моему сердцу одиноко. |